(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Yoma 28

YOMA 27, 28, 29 (16 Shevat), 30 - have been dedicated by Gitle Bekelnitzky for the 38th Yahrzeit of Leah bas Mordechai Dovid and Chasya (Bikelnitzky), mother of her late husband, Simcha Bekelnitzky.


1) [line 26] BARKAI! - it is light!
*2*) [line 26] MASYA BEN SHMUEL OMER - (a) Masya ben Shmuel argued with the Tana Kama; (b) alternatively, *Matisya* ben Shmuel, who was the person in charge of the Payasos in the Beis ha'Mikdash (Shekalim 5:1), would prepare to make the second Payis (for the Avodos of the Tamid) by verifying that the sun had risen (see Beraisa 28b; TOSFOS YESHANIM and TOSFOS HA'ROSH discuss this explanation).

3) [line 28] ALAH ME'OR HA'LEVANAH - the light of the moon rose
4) [line 32] KOL HA'MEISACH ES RAGLAV - whoever defecates
5) [line 32] V'CHOL HA'MATIL MAYIM - and whoever urinates


6a) [line 1] BARAK BARKAI - the light intensified
b) [line 2] ALAH BARKAI - the intensified light arose (which is later than Barak Barkai)
7) [line 7] NAGAH LEI TUVA - it must be very late
8) [line 9] TZELOSEI D'AVRAHAM - the Minchah prayer of Avraham Avinu
9) [line 9] MI'CHI MASHCHEREI KOSLEI - from [noon,] when walls [that face east] become dark; i.e. the sides of the walls are not in the direct sunlight

10) [line 10] ANAN ME'AVRAHAM NEIKUM V'NIGMAR? - see Insights
11) [line 21] LO MECHAVNEI (TUVA) - they are not perfectly vertical. When Herod built the Beis ha'Mikdash, each stone was placed slightly inward from the stone directly beneath it. This provided support for the upper portion of the walls. It also gives the impression that the walls stand vertical (as can be seen at the Kotel. When the Arabs later raised the wall, they built their addition perfectly vertical which gives the impression that the wall is falling over.)

12) [line 22] ITZTAGNINUS GEDOLAH - great astronomical knowledge
*13*) [line 23] ZAKEN V'YOSHEV B'YESHIVAH HAVAH - (a) Avraham had the Shechinah with him [and experienced Ru'ach ha'Kodesh], and through that he knew exactly when Chatzos was, but we, who do not know, must start Tefilas ha'Minchah at a later time to be sure that it is after Chatzos. (RABEINU CHANANEL); (b) Avraham was a Talmid Chacham and would not make a Halachic mistake, so it was permitted for him to Daven Minchah immediately after Chatzos, but for others it is not permitted (RITVA); (c) Avraham was an expert in astronomy, but not because he was an astronomer. Rather, he knew astronomy through the Torah, which is the source of all wisdom (TOSFOS RID); (d) Avraham was at ease and settled in one place. He was not running around (like the Kohanim), therefore it was easier for him to note the correct hour and he was permitted to Daven immediately after Chatzos (RABEINU ELYAKIM)

14) [line 34] SHE'DOLEH - who draws forth (as from a well)
15) [line 38] D'KAI A'IGRA - who stands on the roof
16) [line 38] HU CHALIM, V'HU MEFASHER? - does he who dream also interpret his dream?! i.e. does he both ask the question and give the answer?!

17) [line 42] TIMUR - rising column of light
18) [line 43] METAMER V'OLEH K'MAKEL - rises straight up like a stick
19) [line 43] MAFTZI'A - spreads
20) [line 44] YOMA D'EIVAH - [on] a cloudy day
21) [line 44] KULEI SHIMSHA - [the effect of] the sun is [felt] all over
22a) [line 45] CHAMAH - in direct sunlight
b) [line 45] CHAMEI CHAMAH - with water that was heated in the sun

23a) [last line] ZUHAMA D'SHIMSHA - (a) the sultry air produced by the passage of the sunrays though a cloudy atmosphere (RASHI); (b) the heat absorbed by an object or place on which the sun no longer shines (RABEINU CHANANEL)
b) [last line] ZUHAMA D'SHIMSHA KASHI MI'SHIMSHA - (a) the sultry heat is more intense than the heat of direct sunlight (RASHI); (b) absorbed heat is more intense than the heat of an object or place that remains in the direct sunlight (RABEINU CHANANEL)

24) [last line] DANA D'CHALA - (a) [the intense smell that escapes from] a barrel of vinegar [that had a tight seal that has just been punctured] (RASHI); (b) [after the vinegar has been emptied from] a barrel of vinegar, the barrel has a more intense smell than vinegar itself] (RABEINU CHANANEL)

25) [last line] SHAVRIREI D'SHIMSHA - (a) blindness that is caused by looking at the sun on a cloudy day (RASHI); (b) the sultry air produced by the passage of the sunrays though a cloudy atmosphere (RABEINU CHANANEL)

26) [last line] DILFA - [the discomfort caused by] water dripping [on a person]

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,