(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Yevamos 75

1) [line 1] "...B'CHOL KODESH LO SIGA [V'EL HA'MIKDASH LO SAVO AD MELOS YEMEI TAHORAH.]" - "...she (a woman after childbirth) shall touch no consecrated thing, [nor come into the sanctuary, until the days of her purity are fulfilled.]" (Vayikra 12:4) - The Gemara below (on this page) explains that this refers to *eating* Kodesh and Terumah.

2) [line 12] METZORA MUCHLAT
See Background to Yevamos 74:17.

3) [line 16] LO HUTAR MI'CHELALO - there is no exception to the general prohibition of Zav; [as long as he has emissions of Zov, he is Tamei. However, there is an exception to the general prohibition of Yoledes. There is a period of time when a Yoledes sees blood and is permitted from the Torah to her husband - see Background to Yevamos 74:21]

*4a*) [line 28] MAH MIKDASH, DAVAR SHE'YESH BO NETILAS NESHAMAH - that is, Kares
*b*) [line 28] AF KODESH, DAVAR SHE'YESH BO NETILAS NESHAMAH - that is, Kares for eating Kodesh, and Misah b'Yedei Shamayim for eating Terumah

*5*) [line 31] HACHI KA'AMAR, NEGI'AH K'ACHILAH - that is, just as we find that touching and eating *Kodshim* are equated, so too, since it is prohibited to *eat* Terumah b'Tum'ah it should be prohibited to *touch* it b'Tum'ah (TOSFOS DH Negi'ah; see, however, Rashi DH v'Iy Ba'is Eima.

6) [line 39] PAKA KINYANEI - the marriage of the Kohen and his wife has ceased (lit. his ownership has ceased)

7) [line 42] NIMOKU - dissolved, disintegrated (and shrunk)
8) [line 44] KEREM B'YAVNEH - the Yeshiva in Yavneh where the students sat in rows resembling grapevines in a vineyard

9) [line 45] SERIS CHAMAH - a person who was impotent from birth or whose impotence came about through natural causes; e.g. sickness

10) [last line] D'SALIK L'DIKLA -who climbed up a date palm


11) [line 1] CHARZEI SILVA - a thorn or barb [of the date palm] pierced him
12) [line 1] K'CHUT D'MUGLA -a threadlike discharge of pus
13) [line 9] DACH - crushed
14) [line 11] CHUTEI VEITZIM - the vas deferens
15) [line 22] SIFSEI - his lip
16) [line 23] CHOTMO - his nose
17a) [line 25] SHOFECH - flows gently
b) [line 26] MEKA'LE'ACH - brings forth in an uninterrupted flow

18) [line 30] L'MATAH ME'ATARAH SHE'KENEGDO L'MA'ALAH ME'ATARAH - (a) [the Ever was pierced by an object that entered] below the Atarah (on the side away from the body) and exited above the Atarah (on the side of the body) (RASHI); (b) [since the Atarah is wider on the top of the Ever than on the bottom, an object that pierces the Ever from above enters] below the Atarah and exits correspondingly above the Atarah (when it emerges directly below) (TOSFOS DH Nikev)

19) [line 36] TOSFA'AH - Rava, the Reciter of Tosefta'os; alt. Rava, the one who fully pronounces the words of the verses (see Rashi to Avodah Zarah 9a, in the middle and at the end of the page)

20) [line 37] K'KULMUS - [diagonally,] like [the cut at the end of] a quill
b) [line 38] K'MARZEV - [V-shaped,] like a gutter
21) [line 38] SHALIT BAH AVIRA - it is cooled by the air
22) [line 39] HAI GARID - (a) this type (k'Marzev) causes *friction* and does not interfere with ejaculation, since the outside surface of the Ever is not marred; (b) this type (k'Kulmus) *scrapes out* the semen from the cervical canal

23) [line 41] GERIDUSA - (a) friction; (b) scraping
24) [line 41] BARZA - the spigot of a barrel
25) [line 44] L'SHABUSHEI L'MEREIMAR HU D'VA'I - his intention was to confuse Mereimar (to test his Torah learning)

26) [line 45] MASA MECHASYA - the city of Mechasya (probably a suburb of Sura)
27) [line 45] SHAFYEI - smoothed it, cut off the sides (changing what looked like a Marzev into a Kulmus, since he ruled like Rav Huna)

28) [line 46] PUMBEDISA - the location of a great Yeshiva in Bavel (lit. Mouth of Bedisa, a canal of the Euphrates)

29) [line 46] ISTATIM GUVSA D'SHICHVAS ZERA - the spermatic duct was blocked (Guvsa - a hollow reed or tube)

30) [last line] MISHUM (D'ASU) [D'ASISU - Girsas ha'Bach #1] MI'MULA'EI - (a) since you come from a severed (short-lived) family (the House of Eli, whose male members were cursed to die young - see Shmuel I 2:27-35) (RASHI); (b) since you come from a family with a permanent, incurable blemish (RASHI to Kesuvos 85a); (c) since you come from the town of Memula, the residence of the House of Eli (TOSFOS, RASHBAM to Bava Basra 137b); (d) since you are a great person (ARUCH)

31) [Yevamos 76a, line 1] AMRISU MILEI MULYASA - (a) you say severed words (that have no foundation) (RASHI to Eruvin 25b); (b) you say blemished words (RASHI to Bava Metzia 109a); (c) you say great (impossible) words (ARUCH)

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,