(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Yevamos 63

YEVAMOS 46-65 - Ari Kornfeld has generously sponsored the Dafyomi publications for these Dafim for the benefit of Klal Yisrael.

1) [line 1] HA'MALVEH SELA L'ANI BI'SHE'AS DACHAKO - one who lends money to a poor person when he is in dire need

2) [line 2] "TESHAVA" - "you shall cry out" (Yeshayah 58:9)
3) [line 12] MENAGDASO - she beats him
4) [line 15] KOSES - chews
5) [line 22] SHTEI BEREICHOS TOVOS - two good grafts
6) [line 24] MISHPACHOS HA'DAROS BA'ADAMAH - nomads who live in the deserts and cave dwellers (YA'AVETZ)

7a) [line 25] GALYA - France (Gaul)
b) [line 25] ASPAMYA - Spain
8) [line 26] BA'ALEI UMANIYOS - craftsmen
9) [line 26] SHE'YA'AMDU AL HA'KARKA - will stand on the ground (and work the land, see Insights)

10) [line 27] "V'YARDU ME'ONIYOSEIHEM KOL TOFSEI MASHOT, MALACHIM, KOL CHOVLEI HA'YAM (AL) [EL] HA'ARETZ YA'AMODU." - "And all who handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land." (Yechezkel 27:29)

11) [line 29] D'SHADI BAH KERAVA L'PUSYA - (a) that cabbages were planted to the width of the field; (b) that the field was plowed to its width

12a) [line 30] IY TESHADYEI L'URKECH - (a) even if you plant the cabbages along the length of the field; (b) even if you plow the field another time along its length
b) [line 30] HAFUCHEI B'ISKA TAV MINACH - to trade in merchandise makes more profit than you (the land)

13) [line 30] RAV AL L'VEINEI SHIBLEI - Rav walked in between stalks [of grain]
14) [line 31] CHAZANHU D'KA NAIFAN - he saw them blowing in the wind
15) [line 33] MILCHA V'CHAFURAH - he eats salted wheat grass (or other grain grasses, which are the stalks of grain that are cut before they have grown a third of their height)

16) [line 33] MEGANYEI LEI A'AR'A - makes him sleep on the ground [to guard his crops]

17) [line 33] U'MERAMYA LEI TIGREI - and causes him to argue [with others over ownership, boundaries, property rights, etc.]

18) [line 34] ZERA V'LO SAZBIN - plant [crops for you to eat] but do not buy [grain in the marketplace]

19) [line 34] HANEI MEVARCHAN - these have a blessing of abundance (BERACHAH - O.F. foison - plenty, abundance)

20) [line 34] ZAVIN V'LO SEIZOL - (a) sell your utensils [and use the money for trading merchandise] rather than becoming destitute (RASHI); (b) buy woven goods but do not weave [them yourself] (RABEINU CHANANEL, cited by TOSFOS)

21a) [line 35] BISTARKEI - (a) tapestries, curtains (O.F. traped or tapid - a carpet) (RASHI); (b) bedclothes, cushions (ARUCH)
b) [line 35] GELIMA - a cloak

22) [line 35] TOM V'LO SASHPITZ - fill up [a hole in a shaky wall] and do not [widen it in an attempt to] rework [the area around the hole] (SHAPUTZ - O.F. plaster)

23) [line 36] MISMASKEN - becomes poor
24) [line 36] KEFOTZ ZAVIN AR'A - be quick (lit. jump) to buy land
25) [line 36] METON NASIV ITESA - take your time to marry a wife
26) [line 37] NACHIS DARGA NASIV ITESA - go down a step and marry a wife; i.e. do not marry a wife who is on a higher social level than you are

27) [line 37] SAK DARGA BECHAR SHOSHVINA - go up a step and choose a good friend
28) [line 38] "HICHRATI..." - "I have cut off nations; their pinnacles are desolate; I made their streets waste, [so that none passes by; their cities are destroyed, so that there is no man, there is no inhabitant.]" (Tzefanyah 3:6)

29) [line 40] RACHMANA LITZLACH MI'MIDI D'KASHEH MI'MOSA - the Merciful One should save you from something that is more painful than death

30) [line 42] AVIDI LI TELOFCHEI - make lentils for me
31) [line 43] CHIMTZEI- peas (Tosfos Chulin 67b DH Daika Nami)
32) [line 43] APICH LAH - he switched it around for her; when his father asked for one food, he told his mother to make the other food

33) [line 44] I'ALYA LACH IMACH?! - Did your mother bring you this food?!
34) [line 45] D'NAFIK MINACH, TA'AMA MALPACH - your progeny teaches you reasoning
35) [line 45] AT LO SA'AVID HACHI - [but] you should not do this
36) [line 46] "...LIMEDU LESHONAM DABER SHEKER, HA'AVEH [NIL'U]" - "[And everyone will deceive his neighbor, and will not speak the truth;] they have taught their tongue to speak lies, [and weary themselves] to commit iniquity." (Yirmeyahu 9:4)

37) [line 47] TZAYAR LEI B'SUDREI - he would wrap it in his scarf


38) [line 4] KORAS RU'ACH - (lit. cooling of the spirit) satisfaction, comfort
39) [line 7] MASKIF TAKIFA - she is hot-tempered
40) [line 7] V'AVUREI MI'ABRA B'MILAH - but she is easily appeased and she conquers her impulses

41) [line 9] MEKASHTA LEI TAKA - she prepares a meal (lit. sets a nice table) for him

42) [line 9] U'MEKASHTA LEI PUMA - and she prepares her mouth for him (cursing and berating him to annoy him until the meal is served)

43) [line 10] U'MEHADRA LEI GABA - and she turns her back to him (not joining him at the table, to annoy him)

44) [line 11] AVONOSAV MISPAKEKIN - (lit. his sins are stopped up) his sins cannot be used against him in the Heavenly Court

45) [line 14] "GARESH LETZ V'YETZE MADON V'YISHBOS DIN V'KALON." - "Cast out the scoffer, and dispute shall go out; indeed, quarrel and abuse shall cease." (Mishlei 22:10) - The actions of the evil woman, such as cursing her husband and turning her back on him, are done with frivolity (MAHARSHA)

46) [line 16] B'CHAVERTAH V'LO B'SILATA - [a more effective rebuke can be accomplished] by her colleague (the co-wife) than by [the use of] (a) a thorn (RASHI, ARUCH); (b) a thick log or club (RASHI to Nidah 66b)

47) [line 16] YOM SAGRIR - a stormy day with wind and hailstorms
48) [line 16] "DELAF TORED B'YOM SAGRIR, V'ESHES MIDYANIM NISHTAVAH." - "A continual dripping on a stormy day and a quarrelsome woman are alike." (Mishlei 27:15)

49) [line 19] IY B'GAVAH MISHTA'I KERA - if the verse is actually talking about a woman

50) [line 22] MEGANAH - degrades her
51) [line 26] SHE'MEZONOSAV TELUYIN B'CHASPO - (lit. whose sustenance is dependant on his money) who buys his food (rather than growing it)

52) [line 29] TZEDUKIM
The Tzedukim (and Baitusim) were students of Tzadok (and Baitus) who rejected the Oral Torah (Avos d'Rebbi Nasan 5:2).

53a) [line 30] ANSHEI BARBARYA - the people of the Barbary Coast (in North Africa)
b) [line 30] ANSHEI MERTENAI - the people of Mauritania (in Northwest Africa)

54) [line 31] CHAVERIM - (a) a Persian nation (RASHI to Shabbos 11a); (b) a nation that lived at the time of the Persian dynasty (RASHI to Shabbos 45a); (c) a nation that came to Bavel at the time of Rebbi Yochanan and that lived under the rule of the Persians (TOSFOS Shabbos 11a DH v'Lo Tachas Chaver); (d) Persian priests who were very wicked towards the Jews (ARUCH, TOSFOS Shabbos 11a DH v'Lo Tachas Chaver in the name of RABEINU YA'AKOV MI'KURVIL)

55) [line 32] SHAGA NAFAL - he reeled and fell
56) [line 32] TARITZ YASIV - he straightened himself and sat up

57) [line 33] MATANOS
Whenever a person slaughters an ox, sheep or goat (that is not Kodshim), he must give to a Kohen the Zero'a, Lechayayim and Keivah (the foreleg, the [lower] jaw, and the maw or abomasum [the last of a cow's four stomachs] (Devarim 18:3). 1. The ZERO'A consists of the two upper limbs of the right foreleg, from the knee until the top of the shoulder blade; 2. The LECHAYAYIM consists of the lower jaw, from the joint where it is attached to the upper jaw until the thyroid cartilage, including the tongue; 3. The KEIVAH consists of the maw together with its Chelev, but the Minhag of the Kohanim is to let the animal's owner keep the Chelev.

58) [line 34] KA MECHATETEI SHICHVEI - they dig up Jewish graves
59) [line 34] SHE'SEMEICHIM B'YOM EIDAM - because the Jews participate in the celebrations of the Nochri holidays (RASHI to Ein Yakov)

60) [line 36] "...LO YE'ASFU V'LO YIKAVERU, L'DOMEN AL PENEI HA'ADAMAH YIHEYU." - "[And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the Host of Heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped;] they shall not be gathered, nor be buried; they shall be [left] for dung upon the face of the earth." (Yirmeyahu 8:2) - The verse is referring to the bones of sinners among the Jewish people, mentioned in the previous verse.

61) [line 38] SEFER BEN SIRA - an ancient work, part of the Apocrypha, written approximately 320 BCE. According to tradition, Ben Sira was a son of the prophet Yirmeyahu.

62) [line 41] ESHES CHEN - a good-looking [married] woman
63) [line 41] AL TAT ETZEL BA'ALAH - do not befriend (lit. lean towards) her husband
64) [line 41] LIMSOCH - to mix drinks
65) [line 42] HUSHCHASU - have been destroyed
66) [line 42] V'ATZUMIM KO HARUGEHA - and there is a profound number of those whom she has killed (METZUDAS DAVID to Mishlei 7:26)

67) [line 43] KELUV - a nest
68) [line 43] AL TATZAR TZARAS MACHAR - do not worry about tomorrow's troubles
69) [line 43] SHEMA MACHAR BA V'EINENU - lest tomorrow come and he is gone (i.e. you are gone)

70) [line 45] KOL HA'NESHAMOS SHEBA'GUF - all of the souls that are in "Guf." Guf is the chamber in which the souls of all future Jews are kept; alt., Guf refers to the Pargod (Heavenly Curtain) that divides between the Shechinah and the angels (RASHI, see also Insights)

71) [line 45] "...KI RU'ACH MI'LEFANAI YA'ATOF, U'NESHAMOS ANI ASISI." - "...because the spirit that is before Me, and the souls that I have made, [hold back the redemption.]" (Yeshayah 57:16)

72) [line 48] MEMA'ET HA'DEMUS - reduces the "Heavenly Form"
73) [line 50] SHE'NAFSHI CHASHKAH BA'TORAH - I strongly desire to learn Torah (see Insights)

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,