(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Shabbos 122

1) [line 13] KEVESH - a ramp
2) [line 26] AL GABEI MUKTZAH - [he may not let his animal graze] on grass that was cut on Shabbos which is Muktzah (for an explanation of the term Muktzah, see Background to Shabbos 45:26a)

3) [line 27] D'KA'IM LAH B'APAH - he stands in front of the animal to direct it to the cut grass

4) [line 38] B'MESIBAH - at a gathering, party


5) [line 1] BEI AVIN TORAN - the house of Avin from Toran
*6*) [line 3] AHADRINHU SHEMUEL L'APEI - Shmuel turned his face away from the gentile (in order not to benefit from his light). (The situation must have been that there were mostly, or at least 50%, Jews in the house, and therefore even Rava would not permit using the light.)

*****PEREK #17 KOL HA'KELIM*****

7) [line 10] KURNAS - (O.F. martel) a hammer
8) [line 10] L'FATZE'A - to crack
9) [line 10] KARDOM - a hatchet
10) [line 11] DEVEILAH - a large, rounded cake of pressed figs
11) [line 11] MEGEIRAH - a saw
12) [line 12] MAGREIFAH - (O.F. vadil) a shovel
13) [line 12] GROGEROS - dried figs
14) [line 13] RACHAS - (O.F. pele) a shovel (used for winnowing)

15a) [line 13] MALGEZ - a pitchfork
b) [line 13] LASES ALAV L'KATAN - (a) [in order for a person who is Tamei] to give Terumah to a young child who is Tahor (MEIRI); (b) to give food to a child who is on the other side of a stream (whereas an adult could just cross over the stream) (TIFERES YISRAEL)

16) [line 13] KUSH - (O.F. fusel) a spindle, the thin rod that is used to twist and wind thread

17) [line 14] KARKAR - (O.F. raiol) a wooden tool used by weavers for separating threads on the loom and for other purposes

18) [line 15] SAKA'IM - sack-weavers
19) [line 21] SHIDAH - a large chest
20) [line 22] TEIVAH - a chest
21) [line 22] MIGDAL - (O.F. mestier) a cupboard
22) [line 23] LUL SHEL TARNEGOLIM - a chicken coop
23) [line 34] GEZEIRAH SHEMA YISKA - it is prohibited mid'Rabanan lest he replace the door with force, using pegs or the like (i.e. in a permanent manner), which would transgress the Av Melachah of Makeh b'Patish

24) [line 36] SHEL NAPACHIN - the hammer of a blacksmith who works iron in a forge

25) [line 36] DAVAR SHE'MELACHTO L'ISUR - An item which is *mostly* used for activities that are prohibited on Shabbos

26) [line 37] L'TZORECH GUFO - using the utensil for a permitted act on Shabbos

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,