(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Shabbos 18

***************GIRSA SECTION********************
We recommend using the textual changes suggested by the Bach, Rav B. Rensburg and the parenthetical marginal notes of the Vilna Shas. This section is devoted to any *OTHER* changes that we feel ought to be made in Gemara, Rashi or Tosfos.)

[1] Rashi 18b DH Gigis:
The words "sheha'Shechar b'Socho, v'Iy Efshar"
should be "sheha'Shechar b'Socho *Kol ha'Shabbos*, v'Iy Efshar"
(The words Kol ha'Shabbos which appear later in Rashi should be removed)

1) [line 3] TO'ANIN KORAS BEIS HA'BAD - it is permitted to place the heavy beam of the olive press [on the olives]

2) [line 4] IGULEI HA'GAS - the round weights of the wine press
3) [line 15] MIDI GABEI HADADI TANYA - where they taught together (in the same Beraisa)?

4) [line 16] POSKIN MAYIM - it is permissible to start the flow of irrigation water from the spring through a channel

5) [line 18] MUGMAR - incense, ground spices burned on coals for fragrance
6) [line 19] U'MANICHIN GAFRIS TACHAS HA'KELEIM - and we may place smoldering sulfur beneath the utensils; [(O.F. neeler) to do niellowork, which is a craft where metal is decorated with engravings, which are afterward filled with a black enamel-like mixture of sulfur with silver, copper and lead]

7) [line 21] KILOR - a (reddish) bandage
8) [line 22] ISPELANIS - a compress

9) [line 27] SHEVISAS KEILIM
Mechilta, The Midrash Halachah to Shmos, teaches that just as a person must refrain from doing Melachah on Shabbos, he must also prevent any of his utensils from doing Melachah on Shabbos. The Midrash learns this Halachah from the verse in Shmos 23:13. Any utensil which will be performing a Melachah on Shabbos must be rendered Hefker (ownerless) before Shabbos begins. This opinion is attributed to Beis Shamai in the conclusion of the Sugya, and is therefore not l'Halachah.

10) [line 36] LACHEI - (O.F. aim) hooks
11) [line 36] KOKAREI - a trap for fish in the form of a basket that is wide at the entrance and narrow at the exit. The fish cannot get through the exit, and their gills, fins and scales prevent them from backing out the way they came.


12) [line 2] GIGIS - a vat of beer
13) [line 2] NER - the lamp which holds the burning wick and oil
14) [line 2] KEDEIRAH - a pot of food
15) [line 2] SHEPUD - a spit with meat on it
16) [line 3] MAFKAR LEHU AFKUREI - he makes them Hefker, he disowns them
17) [line 4] ASASIYOS - pounded peas
18) [line 5] TURMUSIN - lupines, a type of pod or bean of the pea family
19) [line 6] BI'CHDEI SHE'YE'ASU - for the amount of time it takes to cook them
20) [line 11] YECHATEH BA'GECHALIM - he will stoke the coals
21) [line 14] ZIKA - wind
22) [line 15] YOREH AKURAH - a pot that has been taken off the fire
23) [line 16] MEGIS - he stirs
24) [line 17] TUCHAH - which has been plastered and sealed with mortar
25) [line 18] KIDRA CHAISA - a pot of raw meat
26) [line 19] D'LO CHAZI L'URSA - it is not fit to be eaten at night (even if he *would* stir the coals)

27) [line 20] ASUCHEI MASACH DA'ATEI MINEI - he does not think about it
28) [line 21] BASHIL - a pot that contains an entirely cooked dish
29) [line 21] BASHIL V'LO VASHIL - a pot that contains a partially cooked dish
30) [line 22] GARMA CHAYA - a raw bone with meat
31) [line 24] BISRA D'GADYA - meat of a kid goat
32) [line 24] SHARIK - if the oven has been pasted and sealed with mortar
33) [line 25] D'VARCHA - [meat] of a ram or goat
34) [line 29] SHE'YITZOLU - that they will be roasted
35) [line 35] BISRA A'GUMREI - meat laid on coals
36) [line 39] LO YASH'ILENU - he may not lend him an object (which will be returned)
37) [line 40] LO YALVENU - he may not lend him money

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,