BACKGROUND ON THE DAILY DAF
brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof
Ask A Question on the daf
Previous dafRosh Hashanah 33
ROSH HASHANAH 31-35 (Siyum!) - sponsored by a generous grant from an anonymous donor. Kollel Iyun Hadaf is indebted to him for his encouragement and support and prays that Hashem will repay him in kind.
1) [line 3] MAGLA - with a sickle; (O.F. sarpe) billhook (concave-edged
instrument for pruning trees and bushes)
2) [line 9] L'TZACHTZECHO - it makes its sound clear
3) [line 12] YEBAVOS - short sounds
4) [line 20] TEKI'AH D'CHULHU VAVEI - the Teki'os of all three sets; i.e.
the total time of all six Teki'os is equal to the total time of all three
Teru'os, 1 Tekiah = 1/2 a Teru'ah
5) [line 21] TANA BARA - the Tana of the Beraisa
6) [line 25] IMEI D'SISRA (NACHAL KISHON/MILCHEMES SISRA)
(a) After the death of the Shofet Ehud Ben Geira, Bnei Yisrael became lax in
their observance of Torah and Mitzvos. In order to prompt them to do
Teshuvah, HaSh-m caused King Yavin of Chatzor to attack and subjugate them.
After twenty years of subjugation under the cruel general Sisra, Bnei
Yisrael finally repented and cried out to HaSh-m to save them.
(b) Since they were now worthy of redemption, HaSh-m told Devorah the
prophetess that if Bnei Yisrael wage war against Sisra, they will be
successful. She and Barak ben Avino'am led Bnei Yisrael to victory, with the
help of HaSh-m, who caused a flash flood in Nachal Kishon that wiped out
much of Sisra's army and all of his 900 iron chariots. Sisrah escaped the
battlefield, only to be killed by Yael, the wife of Chever ha'Keini. When
Sisra tarried to come back, his mother looked out of the window awaiting his
return. The account of this battle and the glorious Song of Devorah that it
inspired are recorded in Shoftim 4-5.
7) [line 26] "B'AD HA'CHALON NISKEFAH VA'TEYABEV EM SISRA, B'AD HA'ESHNAV
..." - "The mother of Sisra looked out of the window, and moaned through the
lattice, 'Why is his chariot taking so long to come? Why are the hoof beats
of the steeds that are pulling his chariots so tardy?" (Shoftim 5:28)
8) [line 27] GENUCHEI GANACH - groaning, to utter disconnected sounds
9) [line 27] YALULEI YALEIL - crying, howling, to utter a trembling
plaintive sound (tremolo)