(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Pesachim 74


1) [line 1] SHEPUD SHEL RIMON - a spit made from a pomegranate tree branch
2) [line 2] BEIS NEKUVASO - its anus
3) [line 3] KERA'AV - its legs
4) [line 6] ASKELA - (O.F. gradil) grill
5) [line 10] V'KAMETAVI - and it becomes roasted
6) [line 12] SHIBEI - grooves [(O.F. canaler) to channel, to cut grooves]
7) [line 13] AIDI D'MECHALCHEL - since it has cavities (with sap inside)
8a) [line 14] ALON - (O.F. jesne) an oak tree
b) [line 14] CHARUV - a carob tree
c) [line 15] SHIKMAH - a sycamore tree
9) [line 15] KITREI - knots (which he must smooth with a knife)
10) [line 16] SHI'EI KITREI - its knots are smooth
11) [line 17] NIVGA BAR SHATA - a tree that is within its first year
12) [line 18] BEI PISKEI - the end of the spit where it was broken from the tree
13) [line 23] REBBI YISHMAEL KOREIHU "TOCH TOCH" - (a) Rebbi Yishmael calls the Korban Pesach "Toch Toch" because the entrails and legs are placed inside the body of the Korban Pesach and it makes a sound like "Toch" "Toch" when it is cooking (RASHI); (b) according to the Girsa "TOCH BAR" - the parts that are *outside* of its body (its legs) are placed *inside* (RABEINU CHANANEL)

14) [line 24] GEDI MEKULAS - (a) a kid-goat with a helmet (because the entrails and legs are placed on its the head) (RASHI); (b) the entails and legs are placed next to it on the spit like a warrior who carries his helmet and weapons on his side (RASHI 53a)

15) [line 26] NISHLAK MIMENU EVER - if a limb was boiled
16) [line 30] MULYASA - (O.F. enpledure) stuffing made of finely chopped meat which is spiced (even if it was only salted enough for roasting, but not enough for cooking)

18) [last line] BEIS HA'SHECHITAH D'MECHALCHEL - the neck (where the animal was slaughtered) which is hollow [(O.F. forcele) the hollow of the neck]


19) [line 1] MEIDAV DAIVEI - the blood drips, flows out
20) [line 4] D'SHI'A - that it is smooth
21) [line 5] TAFLEI - covered it with dough [(O.F. pastede) pashtida, strudel, pie)
22) [line 5] BAR GOZALA - young pigeon
23) [line 6] IY MA'ALEI TEFALEI - if the dough tastes good
24) [line 7] SEMIDA - (dough made of) very fine flour
25) [line 7] D'MAFRIR - which crumbles
26) [line 9] D'ZIG K'ZUZA CHIVRA - that it is clear like white glass
27) [line 12] CHIVARTA - (a dough made of) white flour (which is not so fine)
28) [line 12] D'SHARIR - which is hard (strongly bound)
29) [line 13] ASMIK - (the juice in the dough) turned red
30) [line 18] UMTZA - a piece of raw meat
31) [line 19] BEI'EI - the testicles
32) [line 19] MIZREKEI - jugular veins
33) [line 23] UMTZA D'ASMIK - (O.F. sancterude) a piece of meat with a red spot that is produced by blood forced out of its vessel and retained in the flesh (a black-and-blue mark)

34) [line 25] ACHTEI A'GUMREI - if it was placed it on coals
35) [line 27] MATZMIS TZAMIS - [the coals] condense [the surface of the flesh, binding the blood inside]

36) [line 28] MIS'AV SHA'IV - [the coals] draw out [the blood]
37) [line 39] CHALYEI - (a) the juice that comes out of it when it is cut; (b) the vinegar into which it is placed after roasting (which contracts the blood vessels) in order to draw out any remaining juices or blood

38) [line 42] SHURAIKEI DAMA - streaks/traces of blood
39) [line 43] MEGAME'A LEI GEMU'EI - would sip it
40) [line 45] TU LO TANI CHALIT BEI - he may not soak it in vinegar a second time
41) [last line] CHALA MISMEHA - weak vinegar
42) [last line] ISEI L'KIYUHA D'FEIRA - the sharpness or acidity of the fruit is present (and has not been extracted) [(O.F. aigror) sharpness]

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,