(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Pesachim 30

***************GIRSA SECTION********************
We recommend using the textual changes suggested by the Bach, Rav B. Rensburg and the parenthetical marginal notes of the Vilna Shas. This section is devoted to any *OTHER* changes that we feel ought to be made in Gemara, Rashi or Tosfos.)

[1] Gemara 30a [line 2]:
"b'Mashehu k'Rav"
This is Rashi's Girsa. However, Rabeinu Tam in Tosfos DH Amar and the Rif
are not Gores these words.

[2] Tosfos 30a DH Amar Rava:
The words "v'Od Pasak Rava *bi'Shema'ata*"
should be "v'Od Pasak Rava *bi'Shema'atin*"

1) [line 6] B'EINEI - when it is by itself
2) [line 9] CHAMIRA D'VENEI CHEILA - the Chametz of the troops, army
3) [line 16] KANDEI - pots
4) [line 16] ASHVU ZEVINEI A'KANDEICHI - do not raise the price of your pots higher than their value

5) [line 20] D'TACHU BEI TICHYA - that they smeared the bottom with fat
6) [line 21] L'MEICHLEI L'RIFTA AFILU B'MILCHA - to eat the bread baked in it even if it is only dipped in salt

7) [line 22] KUSCHA - Kutach, a dip which is prepared by cooking whey with stale bread and salt

8) [last line] MIPNEI HERGEL AVEIRAH - because it leads to sin (to eat it with meat)


9) [line 1] EIN TASHIN - it is forbidden to smear
10) [line 1] ALYAH - the fatty tail of a sheep
11) [line 10] CHAYIS ALEI - (lit. he will have pity on it) he will be concerned regarding it (not to heat it from the inside as required, but rather from the outside)

12) [line 11] D'PAK'AH - it is likely to burst
13) [line 11] BUCHYA - a utensil made from tiles (O.F. tiules) which is used to make bread
14) [line 12] MALYEI GUMREI - he filled it with coals
15) [line 17] KATAIHU B'TINA - [First I protect] their handles (which are made of wood) [by covering them] with mud (to prevent them from burning)

16) [line 17] PARZELAIHU B'NURA - [and then I heat] their iron [blades] in a fire
17) [line 20] ETZ PARUR - a wooden pot ladle
18) [line 22] MANEI D'KUNYA - (a) utensils made of earthenware that are covered with lead [(O.F. plomer) to cover (a clay vase) with lead (RASHI); (b) utensils made of earthenware that are covered with glass (RABEINU TAM, cited by the ROSH)

19) [line 23] YEROKA - a yellow utensil that is made from alum, a white powder taken from the mineral alunite

20) [line 25] KARTUFNEI - cracks
21) [line 26] D'SHI'EI - they are smooth
22) [line 27] D'MIDAISEI - they exude a liquid (O.F. trestrest)
23) [line 29] MIDEI DOFYO - from its taint (of forbidden food)
24) [line 38] BEIS SE'OR - a utensil used for the storage of Se'or, a heavily fermented dough which is used like yeast to leaven fresh dough (RABEINU CHANANEL)

25) [line 38] CHIMUTZO KASHEH - it is a strong leavening agent
26) [line 39] BEIS CHAROSES - a utensil used to hold a dip made of flour and vinegar or another acidic liquid [(O.F. aigrum) acidity]

27) [line 40] AGANEI - (O.F. maiz) kneading-troughs
28) [line 40] L'MEILASH BEHU CHAMIRA - to knead Chametz in them
29) [line 42] D'REVICHA - their openings are very big
30) [line 42] SHALIT BEHU AVIRA - the air circulates in them

31) [line 44] BA'AL CHOV ... L'MAFRE'A HU GOVEH
(a) The Amora'im argue as to what constitutes repayment of a loan. One opinion holds that when a Loveh repays his loan, it is as if the Malveh "buys" this repayment retroactively from the time of the loan, when the Malveh gave the money to the Loveh. We learn retroactively that the repayment of the loan was found in the Malveh's possession from the time of the loan. The other opinion rules that the repayment only enters the Malveh's possession from the time of the actual repayment.
(b) A practical difference that results from this argument is whether the Malveh, during the period of the loan, may sell or dedicate to Hekdesh real estate that belongs to the Loveh, in the event that the Loveh has no money with which to repay the loan when it comes due. According to the first opinion, even if the Malveh regrets his sale or dedication, at the time for the repayment of the loan, we learn that the sale or dedication was valid. According to second opinion, it is not valid. Another difference is when the Loveh repays the loan with real estate, does the land serve as a lien for the debts of the Malveh that were incurred from the time of the loan or not? According to the first opinion, the land does serve as a lien for the Malveh's creditors (see Insights to Daf 31).

32) [last line] V'TARIF - and takes away the land from the buyers

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,