|(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)
1) [line 3] NACHMAN CHAKLA'AH - Nachman the field-worker, i.e. the boor,
3) [line 5] SHETAR MAVRACHAS - a document that a woman writes before her marriage to divert property away from her future husband
4) [line 13] SHETAR PASIM - (lit. a document of appeasement) a document written with no intention that any money or property exchange hands. The one who writes the document appeased the "buyer," "debtor" or "recipient of a gift" to have this document written. These documents are written for technical purposes only, such as to divert property away from a third party or so that the person could claim to be a rich man with many outstanding debts (SHITAH YESHANAH, cited by the SHITAH MEKUBETZES to Kesuvos 19)
*5*) [line 31] PEIROS HA'MECHUBARIM...UV'YTAZI'ASAH SHELAH - that is, the fruit of the Nichsei Milug are not considered to be the husband's property, according to the Chachamim, until the husband actually picks them.
6) [line 34] AR'A U'VATEI, AR'A - if the wife inherits money and she or the husband prefers to use it to buy land for planting and the other prefers to buy houses, the Halachah dictates that they buy land
7) [line 35] GUFNEI - grape vines
9) [line 37] GIZ'O MACHALIF - (lit. its stump grows new stems that become another trunk) something that regenerates itself
*10*) [line 38] EIN GIZ'O MACHALIF, KARNA - if its stump does not regenerate, it is considered "Keren" and not Peros. That is, the Chachamim did not give the husband the right to deplete, or totally consume, his wife's property. Therefore, any object which will be depleted through use must be sold and its value used to purchase something such as land, that does not become depleted. The produce of that land is then given to the husband, and the land remains the wife's. (See Insights)
*11*) [line 8] HAINU D'LO CHAISHINAN L'MISAH - that is, since there is no concern that the mother animal or slave will soon die, we do not consider the wife's property to be "depletable." Therefore we do not find it necessary to make the husband save the offspring for his wife in order for them to take the place of the mother, should it die.
12) [line 16] SHEVACH BEIS AVIHA - the honor of her father's house, making the items similar to family heirlooms, which have special sentimental value
13) [line 19] AILA LEI GELIMA - if she brought a cloak into the marriage
16) [line 41] KIM'A - a little amount