(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Kesuvos 8

KESUVOS 6-9 - have been anonymously dedicated by a unique Ohev Torah and Marbitz Torah living in Ramat Beit Shemesh, Israel.

1) [line 2] B'TZELEM DEMUS TAVNISO - in the image of his (man's) likeness (AVUDRAHAM)

2) [line 3] V'HISKIN LO MIMENU BINYAN ADEI AD - and prepared for him, from himself, a building forever (Chavah is called a "Binyan," a "building," based upon the verse, "*va'Yiven* HaSh-m Elokim Es ha'Tzela" - "and HaSh-m built up the side" -- Bereishis 2:22. See also Insights.)

3) [line 4] SOS TASIS V'SAGEL HA'AKARAH - Bring intense joy and delight to the barren one (the city of Yerushalayim)
4) [line 6] REI'IM HA'AHUVIM - the loving companions
5) [line 7] K'SAMECHACHA YETZIRCHA - as You gladdened Your creature
6) [line 10] GILAH - joy, delight
b) [line 10] RINAH - joyful song
b) [line 10] DITZAH - pleasure
b) [line 10] CHEDVAH - happiness
7) [line 11] REI'US - companionship
8) [line 14] KOL MITZ'HALOS CHASANIM - the sound of the exultations of the grooms
9) [line 14] MI'MISHTEH NEGINASAM - from their parties of song
10) [line 16] IKLA - came
11) [line 16] B'HILULEI - to the wedding
12) [line 29] SHEHA'SIMCHAH VI'ME'ONO - in Whose dwelling is this celebration

13) [line 36] MI'KI RAMU SA'AREI B'ASINTA - (a) from the time that the barley is thrown into a vat of water (to ferment into beer for the wedding);
(b) from the time that the barley is planted into a flowerpot that will be shown, once the grains start growing, to the wedding couple, as a good sign that they should be fruitful and multiply and grow like those barley grains;
(c) from the time that the barley is placed into a mortar to grind them into barley meal, one of the ingredients of a dish to be served at the wedding (ARUCH)

14) [line 38] I'ASAK - found a prospective bride for his son
15) [line 40] KIM LI B'GAVAIHU - I am confident about them
16) [line 40] D'LO HADRI BEHU - that they will not retract [their consent to the marriage]
17) [line 40] LO ISTAYE'A MILSA - (lit. it did not have Divine help) it was unsuccessful
18) [line 42] BEI MEHULA - the meal after a Bris Milah
19) [line 43] TERIDEI - they are anxious, troubled


20) [line 2] SHURAH
At the cemetery after the burial, the people who came to the funeral stand in rows of not less than ten people and comfort the mourners. The mourners stand to the left of the consolers, and they pass in front of the mourners one by one, giving Tanchumin. (Rambam Hilchos Avel 13:1-2)

After burying a dead relative, others would provide the mourners with refreshments or a meal outside (in the street, "Rechavah"), on their way home from the funeral. During the meal, one of those present would recite a blessing, Birkas Rechavah, ending with Baruch...Menachem Aveilim."

22) [line 15] DABREI - he took
23) [line 16] METURGEMANEI - his Meturgeman - (a) the person who repeats in a loud voice the words of the Rav, who lectures in a low voice (RASHI to Berachos 56a); (b) the person who *translates into Aramaic* the words of the Rav, who delivers the Shi'ur in a low voice *in Hebrew* (RASHI to Yoma 20b)

24) [line 17] KOL KEVEIL YENUKA - (a) [comforting words] about [the loss of] the child (RASHI); (b) [an explanation] as to [why] the child [died] (MAHARSHA)

25) [line 17] "VA'YAR HASH-M VA'YIN'ATZ; MI'KA'AS BANAV U'VENOSAV" - "And when HaSh-m saw it, He loathed them, because of the provocation of His sons, and of His daughters." (Devarim 32:19) - The Meturgeman of Reish Lakish interpreted this verse homiletically as, "And HaSh-m saw the loathsome acts [of the fathers] and became angry at their sons and daughters [and killed them when they were children]."

26) [line 21] "AL KEN AL BACHURAV...KI CHULO CHANEF U'MERA, V'CHOL PEH DOVER NEVELAH...V'OD YADO NETUYAH." - "Therefore HaSh-m shall have no joy with their young men, and He will not have mercy on their orphans and widows, for everyone is a flatterer and an evildoer, and every mouth speaks obscene talk; For all this His anger is not turned away, but His hand is still stretched out." (Yeshayah 9:16) - Also in this verse the homiletic interpretation refers to the sins of the fathers for which the young men perish.

27) [line 27] HA'MENABEL PIV - who befouls his mouth
28) [line 30] CHASHIV AT L'ATPUSEI A'DARA! - You are worthy to have Divine retribution meted out upon you and your family, which is a sign that you are counted among the exceptionally righteous people of the generation!

29) [line 32] ADIR - mighty
30) [line 32] OSEH GEDOLOS AD EIN CHEKER - Who does great things that are unfathomable
31) [line 34] HA'MEYUGA'IM HA'MEDUKA'IN BA'EVEL HA'ZEH - who have been made weary and dejected because of this loss

32) [line 35] NASIV HU - it is a [trodden] path
33) [line 36] RABIM SHASU, RABIM YISHTU - (a) many have drunk [the cup of misfortune, i.e. have died]; many will drink [the cup of misfortune] (MAHARSHA, 1st explanation); (b) many have drunk [the ten cups of condolences in a house of mourning, i.e. have lost a close relative]; many will drink [the ten cups of condolences] (MAHARSHA, 2nd explanation)

34) [line 40] "...K'SEDOM HAYINU, LA'AMORAH DAMINU." - "[If HaSh-m had not left us a very small remnant,] we should have been like Sedom, and we should have been like Amorah." (Yeshayah 1:9)

35) [line 41] "SHIM'U DEVAR HASH-M, KETZINEI SEDOM..." - "Hear the word of HaSh-m, rulers of Sedom; [give ear to the Torah of Elokenu, people of Amorah.]" (ibid. 1:10)

36) [line 45] PADEH - redeem
37) [line 45] HATZEL - rescue
38) [line 45] MALET - deliver
39) [line 45] HOSHA - save
40) [line 46] BIZAH - booty
41) [line 46] SHIDAFON - black blight; alt., damage to the crops caused by searing, hot east winds

42) [line 46] YERAKON - yellow blight, mildew

43) [line 46] PUR'ANUYOS HA'MISRAGSHOS U'VA'OS LA'OLAM - raging troubles that storm upon the world

44) [line 49] LIFTO'ACH ES BENEI ME'AV - (lit. to open his innards) to prepare him to eat the meal

45) [line 49] LISHROS - to settle
46) [line 51] CHAZANEI HA'IR - the emissaries of the community
47) [line 51] PARNESEI HA'IR - the leaders, patrons of the community
48) [line 54] NAHAG KALUS B'ATZMO - treated himself in a light, undignified manner
49) [last line] TZERADA BAR ZUZA - a rough cloth of hemp worth one Zuz

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,