(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Gitin 70

GITIN 70 - dedicated by Sandy and Les Wiesel in memory of Sandy's parents, Rabbi Jonah and Lena Caplan.

1) [line 1] INVEI TE'ALA - grapes from a vine supported by a palm tree
2) [line 1] CHAZEZISA - a skin eruption
3) [line 1] CHITEI ARZANYASA - fat wheat kernels
4) [line 2] A'MARA CHADTA - (O.F. fossoir - a hoe) on a new hoe
5) [line 3] NEISHOF - smear it
6) [line 6] ALUNCHEI D'FARSA'EI - a Persian spear (which was forged with water containing a lethal poison)

7) [line 6] MICHAYA LO CHAYEI - certainly will not live
8) [line 6] ADHACHI V'HACHI - in the meantime
9) [line 7] NEISFU LEI - feed to him
10) [line 7] BISRA SHEMEINA A'GUMREI - fat meat roasted on coals
11) [line 8] U'MAFKID A'BEISEI - and he can give directions to the members of his household

12) [line 10] ZIBURA - a hornet or bee
13) [line 10] CHALA (SHAMZAG) [SHAMGAZ] - strong vinegar
14) [line 11] LEFES - turnips
15) [line 12] V'LAN BA'LEVANAH - and sleeps under the moon (in open air)
16) [line 12] TEKUFAS TAMUZ - the summer solstice, when the weather is very hot
17) [line 12] ACHAZTO ACHILU - will be seized by Achilu (hot fever (O.F. malveid, Rashi Berachos 32a) as the Gemara will describe below)

18) [line 14] MASBE'AN - satiates
19) [line 14] MESHACHNAN - warms
20) [line 14] MESHALSHELAN - causes diarrhea
21) [line 14] ME'ASHRAN - gives one strength
22) [line 14] V'LO MEFANKAN - and does not cause one to become overindulgent
23) [line 16] ESH GARMEI - fire of bones
24) [line 16] MAI ASUSEI - what is its cure
25) [line 16] AMRAH LI EM - my "mother" told me (Abaye was an orphan and he called his foster mother "Em")

26) [line 17] KULHU SHAKYANEI - all other medicinal drinks
27) [line 17] A'LIBA REIKANA - on an empty stomach
28) [line 18] MASHI YADEI - washed his hands
29) [line 19] BUNA D'SHASISA D'TELAFCHEI - a handful of lentil cereal
30) [line 22] ECHOL SHELISH - eat one-third (of the capacity of your stomach)
31) [line 23] TIBUL - dipping [bread in vinegar or wine]
32) [line 25] TILIYA CHIVRA - white Tilia wine (the worst of all wines)
33) [line 26] VITAK - weakness
34) [line 26] MA'ALYA D'CHULHU - the best of all of them
35) [line 27] SUMKA REICHASANA - [wine that is] aromatic red
36) [line 27] GERI'A D'CHULHU - the worst of all of them
37) [line 28] TZAFRANEI NISAN - the mornings of [the month of] Nisan
38) [line 28] SHAYIF MISHCHA - smears oil [on himself]
39) [line 30] BA'ALEI RA'ASAN - a disease associated with extreme weakness
40) [line 33] SHI'UR CHATZI MIL - the time that it takes to walk half of a Mil (i.e. 9 minutes; it takes 18 minutes to walk one Mil)

41) [line 34] NICHPIM - epileptics
42) [line 35] AVIS - (O.F. cranpe) a painful cramp
43) [line 35] DELARYA - (a) diarrhea; (b) an alternate reading is "Alarya," which the ARUCH explains to mean chronic yawning

44) [line 37] MORIKA D'CHOCHEI - saffron grown among thorns
45) [line 37] ALIS - chewed
46) [line 38] SHADI LEI - spit it out
47) [line 39] KEFIZEI - a container that holds the measure of three Revi'ios

48) [line 39] KURTEMEI D'CHUCHEI - saffron grown among thorns (Rashi explains both the words "Morika" (#44 above) and "Kurtemei" to mean saffron. Here, though, he explains "Chuchei" to mean a field fertilized with manure of sheep. It could be that his Girsa was "d'Charei" (literally "of manure") instead of "d'Chuchei.")

49) [line 39] NIDOKINHU - grind them
50) [line 41] "LIBI SECHARCHAR, AZAVANI CHOCHI" - "My heart is surrounded, my strength has left me" (Tehilim 38:11)

51) [line 42] "INAH VA'DERECH KOCHI" - "He afflicted my strength on the way" (Tehilim 102:24)

52) [line 42] "KASHAL BA'AVONI CHOCHI" - "My strength became weak because of my sins" (Tehilim 31:11)

53) [line 46] NISYAGE'A - in a state of exhaustion
54) [line 48] ME'URAS - the name of a certain woman
55) [line 52] NESEK - a type of outbreak of Tzora'as which appears on the head or beard (see Vayikra 13:30)

56) [line 52] GADGANIYOS - (O.F. aliendre - coriander) melilos, a kind of clover; in later periods this word was associated with cherries

57) [line 52] KESHUS - (O.F. homlon) hops
58) [last line] KIFLAYIM - double; twice as much as the others


59) [line 1] BEITZIM - testicles
60) [line 5] LO MA'ALU V'LO KASHU - they are not beneficial, nor are they harmful
61) [line 9] L'ALTAR - immediately
62) [line 10] LECHESHE'YISHTAFEH - [only] when he will become well
63) [line 12] DEL'CHI MIT'TZIL - for when he (his mind) becomes clear
64) [line 13] L'MIHADAR IMLICH BEI - to go back and consult with him
65) [line 15] YASHEN - a sleeping person

66) [line 15] SHOTEH - (lit. a fool) a person who is mad or deranged
(a) A person is classified as a Shoteh if he regularly, because of madness, destroys or loses that which is given to him, sleeps in a cemetery, goes out alone at night or tears his clothes (Chagigah 3b). According to the RAMBAM (Hilchos Edus 9:9), a person is a Shoteh if he regularly exhibits any form of irrational behavior.
(b) A Shoteh is exempt from performing Mitzvos and is not punished for his transgressions. His purchases and sales are meaningless and are not binding.

67) [line 18] LO SAMEI B'YADAN - his cure is not in our hands
68) [line 19] BISRA SUMKA A'GUMREI - lean meat roasted on coals
69) [line 19] CHAMRA MARKA - diluted wine
70) [line 21] SHENAYIM O ROV SHENAYIM - both Simanim (the trachea and the esophagus) or most of each

71) [line 23] MEGUYAD - dismembered into pieces
72) [line 23] TZALUV AL HA'TZELIVAH - hanged on a gallows (or impaled; nailed to the stake

73) [line 25] DA'ATA TZILUSA HI - his mind was clear
74) [line 26] KECHISHUSA - weakness
75) [line 27] DA'ATA SHEGISHTA - his mind was confused

76) [line 31] YEHEI GOLEH AL YADO (AREI MIKLAT - Cities of Refuge)
(a) A person who murders intentionally after having been previously warned is liable to the death penalty. A person who murders unintentionally is exempt from the death penalty, but is punished with Galus (banishment).
(b) When it is proven that a person killed unintentionally, he is banished to one of the six Arei Miklat (Cities of Refuge) or one of the forty-two cities of the Leviyim. He must stay there and not leave the city or its Techum for any reason whatsoever until the death of the Kohen Gadol who served at the time that he was sentenced to banishment.
(c) If the unintentional murderer leaves his City of Refuge, the Go'el ha'Dam (the closest relative of the murdered person) is permitted to avenge the death of his relative and kill the murderer.

77) [line 33] HA'RU'ACH BILBALTO - the wind confounded him (causing his condition to worsen until he died)

78) [line 35] BEISA D'SHISHA - a room made of marble (into which the wind cannot penetrate)

79) [line 35] [PIRKEIS] - to move convulsively before death (in an excessive manner)

80) [line 35] BARA - outside
81) [line 36] SHICHYA D'LAV LAV NAKTEI - an illness of uncontrollable gesticulating in the movement of "no, no" has taken hold of him

82) [line 38] B'SEIRUGIN - periodically
83) [last line] GELUFKEREI - (a) (O.F. cot) a dress (RASHI); (b) a thick woolen cloak (ARUCH)

84) [last line] SADINEI - sheets (of linen)
85a) [last line] KORA ACHDEI - cold (a chill) took hold of him
b) [last line] CHAMAH ACHDEI - heat (a fever) took hold of him

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,