POINT BY POINT SUMMARY
Prepared by Rabbi P. Feldman
of Kollel Iyun Hadaf, Yerushalayim
Rosh Kollel: Rabbi Mordecai Kornfeld
Ask A Question on the daf
Previous daf Chulin 132
1) GIVING "MATANOS" TO A "KOHENES"
(a) Ula would give Matnos Kehunah to a Kohenes.
2) "MATANOS" OF A "KOY"
(b) Question (Rava - Mishnah): The Minchah of a Kohenes is
eaten (except for a Kometz (handful), which is burned on
the Mizbe'ach); the Minchah of a Kohen is not eaten (it
is Kalil, i.e. entirely burned on the Mizbe'ach).
1. If "Kohen" includes Kohenes, then "Kol Minchas Kohen
Kalil Tiheyeh Lo Se'achel" should apply also to
(c) Answer (Ula): Just the contrary! The Torah had to write
"Aharon u'Vanav" to teach that this applies only to male
Kohanim; otherwise, a Kohenes would be included!
(d) (Beraisa - Tana d'Vei R. Yishmael): "Aharon u'Vanav"
teaches that Minchas Kohen is Kalil, not Minchas Kohenes
- we learn to Matanos [where it says only "Kohanim," that
a Kohenes is excluded. Tosfos - perhaps this applies only
if she is married to a Zar. (This would explain why the
Gemara does not say that Tana'im argue about Ula's law)].
(e) (Beraisa - d'Vei R. Eliezer ben Yakov): The Matanos may
be given to a Kohen or Kohenes;
1. "Kohen" excludes females; it says "Kohen" twice in
the Parshah - two exclusions [for the same thing]
come to include.
(f) Rav Kahana [was a Yisrael married to a Kohenes, he]
received and ate Matanos on account of his wife, and so
did Rav Papa, Rav Yemar, and Rav Idi bar Avin.
(g) (Ravina): The Halachah follows Rav, and Rav Chisda, Ula,
and Rav Ada bar Ahavah.
1. (Rav Ada bar Ahavah): The firstborn of a Bas Levi is
exempt from Pidyon ha'Ben (even if the father is a
(a) (Beraisa): Matanos apply to Kil'ayim (a crossbreed) and a
3) EXEMPTIONS FROM "MATANOS"
(b) R. Eliezer obligates Matanos from Kil'ayim of a male goat
and female sheep, he exempts from that of a male goat and
female deer (our text; Maharshal - he exempts from a
(c) Question: Regarding Matanos and Kisuy ha'Dam, R. Eliezer
and Chachamim argue only about Kil'ayim of a female goat
and male deer;
1. Both Tana'im are unsure whether the child is
considered the same species as its mother (here, a
Seh), or a hybrid of its mother and father
(d) Answer #1 (Rav Huna bar Chiya): Indeed, Chachamim only
obligate to give half the Matanos.
2. (Matanos apply only to "Shor" and "Seh.") They argue
whether or not "Seh" includes a half-Seh;
i. R. Eliezer exempts - he holds that "Seh" does
not include a half-Seh (perhaps the child is
considered a hybrid).
3. (Similarly, Kisuy applies only to birds and Chayos;
they argue whether or not "Chayah" includes a
ii. Chachamim obligate - they hold that "Seh"
includes a half-Seh (the child is a half or
4. Summation of question: Chachamim should obligate
only half the Matanos (perhaps it is only a half-Seh
- the Kohen cannot disprove this)!
(e) Question (R. Zeira - Mishnah): In some ways, a Koy is
like a Behemah; in some ways, it is like a Chayah; in
some ways, it is both:
1. Its Chelev is forbidden, like a Behemah; its blood
must be covered, like a Chayah; its blood and Gid
ha'Nasheh are forbidden, like a Behemah and Chayah;
(f) Answer #2 (Ravin): Chachamim obligate full Matanos from a
2. Matanos must be given, like a Behemah; R. Eliezer
3. Summation of question: This implies that full
Matanos must be given. According to Rav Huna, the
Chachamim should specify that half Matanos must be
4. Answer: Since one cannot say that Chelev and blood
are half-Asur, they did not say that one must give
half the Matanos.
1. (Beraisa): The Torah could have said only "Shor";
"Im Shor" includes Kil'ayim;
(g) Question: What does R. Eliezer learn from "Im Seh"?
2. It could have said only "Seh"; "Im Seh" includes a
Koy (that full Matanos must be given).
(h) Answer: This teaches that Matanos are given even when
slaughtering only a Shor *or* Seh.
1. Chachamim already know this from "me'Es Zovchei
ha'Zevach" (singular, one slaughtered animal).
2. Question: What does R. Eliezer learn from "me'Es
3. Answer: This teaches Rava's law, that the Kohen can
claim from the slaughterer (even if someone else
owns the animal).
(a) (Mishnah): If a Bechor was mixed up among 100 animals:
1. If all are slaughtered by different people, all are
exempt from Matanos (the Kohen cannot prove that any
slaughterer must give);
(b) One who slaughters for a Kohen or Nochri is exempt from
2. If one person slaughters all of them, he must give
99 (sets of) Matanos (since only one animal is
(c) If a Yisrael is a partner with a Kohen or Nochri in an
animal, he must make a sign on the animal (so people will
know why he does not give Matanos).
(d) If a Kohen told a Yisrael, "I sell my animal to you,
except for the Matanos," Matanos need not be given.
(e) If Reuven bought the innards of a cow from a butcher, he
gives the stomach to a Kohen, without deducting from the
1. If Reuven bought by weight, he gives the stomach to
a Kohen, and does not pay for its weight.
(f) (Gemara) Question: [In the first clause] why are the
owners exempt from Matanos? In any case, Matanos belong
1. If the animal is a Bechor, the entire animal belongs
to a Kohen;
2. If it is not a Bechor, Matanos must be given!
(g) Answer (R. Oshaya): The case is, the Bechor [that was
mixed with the others] was given to a Kohen, then sold
(blemished) to a Yisrael (therefore, it is exempt from
4) EATING THE "MATANOS"
(h) (Mishnah): One who slaughters for a Kohen or Nochri is
exempt from Matanos.
(i) Question: Why did the Mishnah not say, "A Kohen or Nochri
is exempt from Matanos"?
(j) Answer (Rava): The Mishnah teaches that the Kohen claims
from the slaughterer (for he is commanded to give
(k) (Rava): "Me'Es ha'Am" - not from Kohanim;
(l) "Me'Es Zovchei he'Zevach" - from any slaughterer, even a
(m) R. Tavla lodged by a Kohen in dire financial straits. He
suggested that he make a deal with slaughterers - they
will give him a share of the animals they slaughter, for
this will exempt them from giving the Matanos. Rav
Nachman obligated the owners to give the Matanos. R.
Tavla asked why he did this.
1. Rav Nachman: R. Acha bar Chanina taught, a Kohen who
slaughters is exempt for two or three weeks; after
this, he must give the Matanos to another Kohen
(Tosfos - after this, surely he slaughters others'
animals; we decree lest Yisrael slaughterers will
give a small share to a Kohen to be exempt from the
(n) (Rav Chisda): A Kohen who does not separate the Matanos
is excommunicated (after three weeks, or if he set up a
2. R. Tavla: Why did you obligate the owner - three
weeks have not elapsed!
3. Rav Nachman: Since they slaughter in a store, it is
known immediately that they slaughter others'
(o) (Rabah bar Rav Shila): The slaughterers of Hutzal have
been excommunicated by Rav Chisda's decree for 22 years.
(p) Question: What do we learn from this?
1. Suggestion: We do not excommunicate longer than
(q) Answer: After 22 years, we may fine them without warning.
2. Rejection (Beraisa): There is a limit to the
punishment for one who transgressed a Lav - but one
who refuses to perform an [inexpensive (Rashi)]
Aseh, such as dwelling in a Sukah, taking the four
species, or putting Tzitzis on his garment, is
lashed until he [does it or] dies.
1. Rava would give the entire thigh to a Kohen (from
slaughterers who refused to give Matanos; normally,
only the upper two bones of the Zero'a are given);
2. Rav Nachman bar Yitzchak would give the
slaughterer's garment to a Kohen.
(a) (Rav Chisda): One should give the Zero'a to one Kohen,
the stomach to a second Kohen, and split the jaw among
(b) Question: But Rav Yitzchak bar Yosef taught, in Eretz
Yisrael they split every bone among two Kohanim!
(c) Answer: That is regarding an ox; Rav Chisda taught
regarding a Seh (its limbs are smaller).
(d) (Rabah bar bar Chanah): It is forbidden to eat from an
animal before Matanos are separated.
(e) (Rabah bar bar Chanah): Eating from an animal before
Matanos are separated is like eating Tevel.
(f) The Halachah does not follow [the second law of (Tosfos)]
Rabah bar bar Chanah.
(g) (Rav Chisda): Matanos must be eaten roasted and with
mustard (unless the Kohen prefers it a different way).
1. We learn from "l'Mashchah" - for grandeur, the way