(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Bava Metzia 64

BAVA METZIA 61,63,64,65 - Mrs. Estanne Abraham-Fawer has dedicated two weeks of Dafyomi study material to honor the second Yahrzeit of her father, Reb Mordechai ben Eliezer Zvi (Weiner, who passed away 18 Teves 5761). May the merit of supporting and advancing the study of the Talmud be l'Iluy Nishmaso.

1) [line 1] B'ISURYASA V'CHUMSHEYASA - in tens or in fives. (It was the customs to count large quantities by counting from one to ten (or five), and then starting again from one and counting to ten (or five), and remembering how many sets of ten (or five) one has already counted. Hence, it was possible to err in the number of tens (or fives).)

2) [line 2] INISH TAKIFA - a strong (miserly) person
3) [line 4] AVLA LEI BA'CHESHBON - he included it (the extra money) in the amount [that they agreed upon, without the recipient's knowledge]

4) [line 6] D'LO SHAKIL V'TARI BAHADEI - with whom he has never dealt with before
5) [line 9] SHILHEI PIRKEI D'RAV - at the end of Rav's lecture
6) [line 10] KAREI - gourds
7) [line 13] GINA'AH - a gardener
8) [line 13] KA AZLEI ASARAH KAREI BENEI ZARTA - ten Zeres-long gourds were going [for one Zuz at the market price]. (A Zeres is the distance between the tips of the thumb and the smallest finger in a spread hand, or half of an Amah (3 Tefachim) according to some, or 1/3 of an Amah according to others; see Background to Moed Katan 18:19.)

9) [line 15] BENEI GARMIDA - an Amah-long

  • 1 Amah = 2 Zerasos = 6 Tefachim
  • 1 Zeres = 3 Tefachim
  • 1 Tefach = 4 Etzba'os
An Amah is approximately 48 cm (18.9 in) or 57.6 cm (22.7 in), depending upon the differing Halachic opinions (RAMBAM Klei ha'Mikdash 9:6)

10) [line 16] MIMELA KA RAVU - they will grow [into large gourds] on their own
11) [line 18] LIGZOZ ES RECHELAV - to shear his lambs
12) [line 18] LIRDOS ES KAVARTO - to scrape [honey out from] his beehives
13) [line 32] HEILACH ARBA'AH ZUZEI A'CHAVISA D'CHAMRA - here to you are four Zuzim for a barrel of wine (to be delivered to me at a later date)

14) [line 33] IY TAKFAH BI'RESHUSECH - if it becomes sour, then it is in your domain (i.e. the sale is cancelled and it belongs to you, the seller)


15) [line 1] KAROV LI'SECHAR V'RACHOK L'HEFSED - near to profit and far from loss. This involves a case in which a buyer gives money in return for the later delivery of produce, and he stipulates that if the produces becomes spoiled before delivery, the responsibility is the seller's and the buyer gets his money back. If the produce remains fresh, then the sale is consummated. Since the buyer does not accept responsibility for the loss of the produce, when he gives the money to the seller it looks like a loan (since the seller -- no matter what happens -- later must return that money, or produce worth that money, to the buyer). If the produce, on the other hand, increases in value, then the sale remains valid, and the increase in value that the buyer receives is considered like Ribis. Such a case is prohibited mid'Rabanan (Bava Metzia 70a).

16a) [line 12] CHATZER D'KAIMA L'AGRA - a courtyard that is intended to be rent out
b) [line 12] GAVRA D'AVID L'MEIGAR - a person who intends to rent

17a) [line 22] TAKIF AVDEI D'INSHEI D'MASIK BEHU ZUZEI - he would seize as collateral the slaves of people of people who owed him money
b) [line 23] V'AVID BEHU AVIDTA - and have them (the slaves) do work [for him] (the value of the work that they did was not deducted from the amount of money that was owed)

18) [line 25] AVDA NEHOM KERESEI LO SHAVI - a slave is not worth the bread of his stomach (i.e. the amount that it costs to support him) [and, therefore, the owner of the slaves suffers no loss]

19) [line 26] DARI AVDEI - Daru, his slave
20) [line 27] D'MARKID BEI KUVEI - who dances in stores (in order to drink wine, -RASHI)

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,