(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Bava Metzia 42

BAVA METZIA 42 (19 Teves) - has been dedicated to the memory of Hagaon Rav Yisrael Avraham Abba ben Harav Chaim Binyamin Ze'ev Krieger ZT"L, author of Yad Yisrael (on Rambam) and many other Sefarim, by his son, Benayahu Krieger.

1a) [line 1] TZERARAN - if he tied them in a bundle
b) [line 2] V'HIFSHILAN LA'ACHORAV - and he slung them behind him (over his shoulder)

2) [line 12] SHELISH B'KARKA - one third in real estate
3) [line 12] PERAKMATYA - merchandise
4) [line 13] BERACHAH - (O.F. foison) blessing, abundance
5) [line 14] DAVAR HA'SAMUY MIN HE'AYIN - something that is hidden from the eye; i.e. uncounted

6) [line 15] "YETZAV HASH-M ITCHA ES HA'BERACHAH BA'ASAMECHA..." - "HaSh-m shall command the blessing upon you in your storehouses..." (Devarim 28:8) - Rebbi Yitzchak translates the word "ba'Asamecha" (your storehouses) in this verse as "in your things that are hidden from the eye."

7) [line 16] DAVAR SHE'EIN HA'AYIN SHOLETES BO - a thing that one does not readily see, such as produce that is locked away in a storehouse (the word "ba'Asamecha" in this context is translated as "your storehouses")

8) [line 18] LA'MUD ES GORNO - to measure his pile of threshed grain
9) [line 21] KRI - pile of grain
10a) [line 23] SHAKUL - weighed
b) [line 24] MADUD - measured
c) [line 24] MANUY - counted
11) [line 30] TZURBA ME'RABANAN - an intense Torah scholar
12) [line 32] GESHUSHA'EI - thieves who *probe* the ground for hidden valuables
13) [line 32] SHEMEI KORAH - the rafters of a house; the attic
14) [line 32] PRUMA'EI - thieves who *remove* roof tiles to search for hidden valuables

15) [line 33] BEINEI URVEI - between the bricks [of a new house]
16) [line 34] TEFUCHA'EI - thieves who *tap* a wall to listen for a hollow space where valuables may be hidden

17) [line 36] MAPOLES - debris from a collapsed structure

18) [line 36] HAREI HU K'MEVU'AR - it is considered as if it were burned (BI'UR CHAMETZ - destroying Chametz)
(a) The Torah (Shemos 12:15; 12:19; 13:7) commands the Jewish people to be Meva'er Chametz, to get rid of all of their Chametz (leavened dough products) before the holiday of Pesach, when harboring such items is prohibited.
(b) As a preventative measure, Chazal instituted Bedikas Chametz (checking for Chametz) on the night before the 14th of Nisan, Erev Pesach (Pesachim fr. 2a). The Rishonim argue as to whether Bedi'kas Chametz was instituted in order to prevent transgressing the prohibition of possessing Chametz on Pesach, or to prevent being tempted to eat it on Pesach.
(c) When Chametz is inaccessible, such as when it is buried under an avalanche, there is no longer a need to perform Bi'ur Chametz (Pesachim 31b).

19) [line 37] KAMAH CHAFISAS HA'KELEV? - How deep does a dog dig to search for Chametz?

20) [line 39] MI'SICHRA - from Sichra, near Mechuza
21) [line 40] OSVINHU BI'TZERIFA D'URBENEI - he put it in a [hunters'] hut that was made of willow branches

22) [line 41] NETIRUSA - proper guarding
23) [line 41] NURA - fire
24) [line 47] ASHLEMINHU L'IMEI - he passed it on to his mother
25) [line 47] OSVINHU B'KARTELISA - she put it in her jewelry box


26) [line 9] APOTROPA D'YASMEI - (O.F. seneschal) steward, manager of the estate (RASHI to Sukah 27a)

27) [line 9] ZAVAN - bought
28) [line 10] BAKARA - a cattle-herd
29) [line 10] KACHEI V'SHINEI - molars and front teeth
30) [line 14] BAHADEI SOREI UKIMTEI - I placed it among the cattle
31) [line 15] OCHLA SHADA'I LAH - I threw it food

32) [line 22] MEKACH TA'US - a mistaken sale
(a) When a person misleads his friend in the sale of an object, and because he was misled the buyer does not receive what he thought he was purchasing, the sale is revoked and the object and money are returned to their original owners. Similarly, if the buyer overpays by nore than one sixth of the value of the object that was sold, the sale is revoked and the object and money are returned to their original owners.
(b) If the buyer was misled about a minor point of the sale, or was overcharged by one sixth of the value of the object, the sale is valid, but the seller is required to deliver to the buyer everything that he had promised, and to return what he overcharged.
(c) If the seller did not mislead the buyer, but the buyer mistook the seller's intentions, the sale is at times valid such that the seller does not have to reimburse he buyer.

33) [line 23] SAFSIRA - a middle-man
34) [line 24] U'MESHALEM BAKARA DEMEI VASAR BEZOL - he pays the Safsira the bargain price of meat, which is two thirds the regular price (Bava Basra 146b)

35) [line 26] KESHUSA - hops (O.F. homlon)
36) [line 27] KARYA - a harvested pile
37) [line 27] ME'HAI RAMI - use this pile of hops to put into the beer
38) [line 34] KA MISHTARSHEI LEI - he profited [from using the other hops]
39) [last line] HAVA SHICHRA CHALA - the beer turned into vinegar (it spoiled)
40) [last line] KISEI - [it contained] thorns

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,