(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Beitzah 29

BEITZAH 26, 27, 28, 29 - dedicated by Yitzchak Gross of Brooklyn, NY, l'Iluy Nishmas his father, Menashe Yehudah ben Matisyahu, and his mother, Dina bas Yisroel.

1a) [line 1] TIRTA/CHILKA/UZYA/RIV'A - market terms for (a) a certain portion of meat (RASHI); (b) a certain type of utensil (RABEINU CHANANEL)

2) [line 5] AVAL LO B'MIDAH - but not with a utensil used for measuring. The Amora'im in the Gemara explain this phrase and the argument between Rabanan and Rebbi Yehudah

3) [line 10] BEIRUREI HA'MIDOS - the part of the wine that froths on top of the utensil
4) [line 11] MITZUY HA'MIDOS - the remainder of the oil that adheres to the utensil
5) [line 39] D'AVDEI INSHEI D'MEKARVEI CHAMRA - there are people who serve wine
6) [line 39] B'MANA D'CHILA - in a utensil used for measuring
7) [line 41] GARVEI YAYIN - kegs of wine
8) [line 42] IY ATEM ZEKUKIM L'CHACH - you do not need to do this
9) [line 42] AF ANU EIN RETZONENU B'CHACH - we, however, do not wish to benefit in this way (from others)

10a) [line 44] BOROS - wells that are dug in the ground
b) [line 44] SHICHIN - elongated ditches
c) [line 44] ME'AROS - caves
11) [line 44] ADBEREI - led; took on a walk
12) [line 45] KODER - (a) he digs with the measure into the heap of barley, not using his hands (RASHI); (b) he estimates the amount needed, even using his hands, but does not fill the measure exactly (RIF) (see KORBAN NESANEL 3:15:7)

13) [line 45] SHE'LO YAKDI'ACH TAVSHILO - so that he should not burn the food he is cooking


14) [line 1] SHMUEL, HALACHAH L'MA'ASEH ASA L'ASHMU'INAN - Shmuel is teaching us the Halachah that we rule (that it is forbidden) should someone comes to ask

15) [line 2] EIN SHONIN KEMACH - it is forbidden to sift flour that has already been sifted

16a) [line 4] TZEROR - a stone
b) [line 4] KISEM - a piece of wood
17) [line 9] PUKU - go out
18) [line 10] SHEKILA TIVUSECH V'SHADI A'CHIZREI - your good intentions were useless (lit. the good that you did has been removed and thrown on the thorns) (O.F. gred - gratitude)

19) [line 11] KAMAH MEHULASA HADRAN B'NEHARDA'A - many sieves are sifting in Neharda'a (because all the women knew that it is permitted to resift even before you said so)

20) [line 12] NAHALA KIMCHA - resifted flour
21) [line 12] A'GABA D'MAHULTA - through the underside of the sieve
22) [line 13] RIFTA MA'ALYASA BE'INA - I want good-quality bread (i.e. you can resift the flour in the normal way)

23) [line 14] A'GABA D'PESORA - (a) on the underside of the table (O.F. tornedoire - extension part, detachable side of a table) (RASHI); (b) on the top of the table (TOSFOS)

24) [line 15] HA DIDAN - [for your information,] ours is (i.e. my wife is) [the daughter of Rami bar *Aba* (see DIKDUKEI SOFRIM #3 and KORBAN NESANEL 3:16:30)]

25) [line 16] MARA D'UVDA HAVAH - (a) was a master of deeds, meticulous in his actions (RASHI); (b) was the teacher of the ruling (ROSH 3:16 - see DIKDUKEI SOFRIM #3 and KORBAN NESANEL 3:16:30)

26) [line 16] MI'BEI NASHA - from her father's household
27) [line 23] KAF ACHAS - one foreleg
28) [line 24] PATAM - a person who (raises and) fattens fowl
29a) [line 24] TOR - a turtledove
b) [line 25] GOZAL - a young pigeon
30a) [line 26] KIKAR - a regular loaf of bread
b) [line 26] GELUSKA - a delicate bread made from fine white flour
31) [line 28] AFARSEKIN - (O.F. persches) peaches
32a) [line 30] SECHUM MIDAH - an amount of a measure, e.g. a bushel
b) [line 31] SECHUM MEKACH - an amount of sale, a price

*****PEREK #4 HA'MEVI*****

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,