(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Bava Basra 99

1) [line 5] MEKOM ARON (U'KERUVIM) EINO MIN HA'MIDAH - the [dimensions of the] Aron did not detract from the measurements [of the Kodshei ha'Kodashim]

2) [line 12] BOLTIN K'TARNEGOLIN HAVU KAIMEI - [the bodies of the Keruvim] protruded from under the wings like [the bodies of] chickens (where the wings are almost next to each other, and as such, the measurements of the bodies of the Keruvim, even without a miracle, would not detract from the measurements of the Kodshei ha'Kodashim)

3) [line 14] B'ALACHSONA - diagonally
4) [line 15] BEISA MI'ILA'I RAVACH - the width of a room is wider at the top (since the walls are thicker at the bottom, and there was more space there for the Keruvim and their wings; the twenty Amos was only a measurement near the floor)

5a) [line 15] MEIKAF HAVU KAIFEI YADAIHU - they were bending their arms
b) [line 16] SHALCHUFEI HAVU MESHALCHAFEI [YADAIHU] - [at least part of] one wing (lit. arm) was in front of the other

6a) [line 17] PENEIHEM ISH EL ACHIV - they faced each other (source: Shemos 25:20)
b) [line 17] PENEIHEN LA'BAYIS - they faced the sanctuary (lit. house), i.e. not face to face (source: Divrei ha'Yamim II 3:13)

7) [line 20] D'METZADEDEI ATZDUDEI - sideling, i.e. slightly turned towards each other

8) [line 21] UNKULOS HA'GER - Unkelos, the convert, author of the Aramaic translation of the Torah

9a) [line 21] MA'ASEH TZA'ATZU'IM HEN - they had the form of children
b) [line 21] "[VA'YA'AS B'VEIS KODESH HA'KODASHIM KERUVIM SHENAYIM] MA'ASEH TZA'ATZU'IM, [VA'YTZAPU OSAM ZAHAV.]" - "[And in the Kodesh ha'Kodashim he made two Keruvim [of olive wood], with] the form of children, [and they overlaid them with gold.]" (Divrei ha'Yamim II 3:10)

10) [line 21] K'SALMID HA'NIFTAR ME'RABO - like a student who takes leave of his master (never actually turning away from his master as he leaves)

11) [line 24] POSACHAS - a lock that opens with a key


12) [line 4] TAGARIN - merchants
13) [line 5] HA'CHITZON ZORE'A ES HA'DERECH - the person who owns the outer garden has the right to plant on the path to the inner garden

14) [line 6] NASNU LO DERECH MIN HA'TZAD MI'DA'AS SHNEIHEM - Beis Din gave or they both agreed to give him a path at the side of the field

15) [line 10] AMAH BEIS HA'SHALCHIN / SHELACHIN - a field that receives its water from irrigation or a wellspring (usually located on a mountain -- RASHI to Moed Katan 2a)

16) [line 11] NOSEN LO SHNEI AMOS L'SOCHAH V'AMAH MI'KAN V'AMAH MI'KAN L'AGAPEHA - he gives him an Amas ha'Mayim (an irrigation channel) that is two Amos in width, and an additional Amah on each side as the banks of the Amas ha'Mayim

17) [line 12] AMAH BEIS HA'KILON / HA'SILON - an irrigation channel that is used for watering animals and washing clothes and utensils

18a) [line 15] ZOR'AM - he plants grains or legumes there
b) [line 15] NOT'AM - he plants trees there

19) [line 16] CHALCHULEI MECHALCHULEI - [the roots] tunnel through the soil until they damage the banks of the Amas ha'Mayim (roots of trees tunnel down deeply before they spread out, which will not effect the banks of the Amas ha'Mayim; roots of grains or legumes tunnel immediately outward near the surface, causing damage to the banks of the Amas h'aMayim -- RASHBAM)

20) [line 17] AMAS HA'MAYIM SHE'KALU AGAPEHA - an irrigation channel, the banks of which have caved in
b) [line 17] MESAKNAH ME'OSAH SADEH - he fixes them using the earth of the adjacent field

21) [line 18] B'YADU'A SHE'LO KALU AGAPEHA ELA B'OSAH SADEH - since it is well-known that the earth from the banks that collapsed were spread about into that field through wind erosion

22) [line 19] MAYACH ASHPELUHA L'AR'ICH - your water [that passed through you irrigation channel] eroded your banks

23a) [line 20] DERECH HA'RABIM - a path that belongs to an individual
b) [line 21] DERECH HA'YACHID - a public path
c) [line 22] DERECH HA'MELECH - a path of the king
d) [line 22] DERECH HA'KEVER - a path to a burial plot from the Ibula until the Sichra, which means: (a) from the city gate to the cemetery (RASHI to Kesuvos 17a); (b) from the house of mourning to the cemetery (ARUCH)

The "Ma'amad" is the name for a privately owned place reserved for the ceremony known as Ma'amad. In certain areas, after burying the dead, the funeral escort would walk a short distance and then stop and sit down to comfort the relatives of the deceased and to mourn ("Ma'amad u'Moshav"). They would repeat this procedure seven times.

25) [line 23] DAYANEI TZIPORI - the judges of Tzipori (it is not known who they are -- RASHBAM). Tzipori is a city in the lower Galilee, approximately midway between Tiberias and Haifa

26) [line 23] BEIS ARBA'AH KABIN - an area of a Beis Arba'ah Kabin
(a) 1 Kav = 4 Lugin = 24 Beitzim = 48 k'Zeisim = 1.2, 1.38 or 2.4 liters, depending upon the differing Halachic opinions.
(b) A Beis Arba'ah Kabin is a parcel of land in which four Kabin of grain is normally planted. The area of a Beis Arba'ah Kabin is 1666.64 square Amos, approximately 346.5, 384 or 553 square meters, depending upon the differing Halachic opinions.

27) [line 24] LINKOT PAZRA V'LEISIV - (O.F. perche - a staff) he should take a large stick or a pitchfork and sit [on his path and prevent others from entering his property]

28) [line 24] LO AVID INISH DINA L'NAFSHEI - a person may not take the law into his own hands. The Halachah is that when he would suffer a loss if he waits to take the perpetrator to court, then he may do justice on his own.

29) [last line] DERECH AKALASON - a crooked path

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,