(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Bava Basra 68

BAVA BASRA 68-69 - sponsored by Harav Ari Bergmann of Lawrence, N.Y., out of love for the Torah and for those who study it.

1a) [line 1] YEMOS HA'CHAMAH - the summer (when there is little water in the springs that provide water for the bathhouse)
b) [line 1] YEMOS HA'GESHAMIM - the winter (when there is much water in the springs that provide water for the bathhouse)

2) [line 1] BEIS KINUS ETZIM - a storehouse for firewood

3a) [line 5] HAVYA[N] HANAHU CHENVASA AVRAI - there were certain stores (that sold bread and wine) on the outside [of the room with the oil press]
b) [line 6] D'HUVU SHATCHU BEHU SHUMSHEMEI - in which sesame seeds were spread in order to dry them in preparation for making oil

4) [line 14] BEIS HA'SHELACHIN - a field that receives its water from irrigation or a wellspring (usually located on a mountain -- RASHI to Moed Katan 2a)

5) [line 18] SANTAR - (a) a sentry (see below, entry #12) (first explanation cited by the Gemara); (b) fields surrounding the city (second explanation cited by the Gemara)

6) [line 20] AVDA KI'METALTELA DAMI - slaves are considered like chattels (EVED KENA'ANI - a Nochri slave)
(a) A Jew may acquire a Nochri slave or maidservant (Eved Kena'ani or Shifchah Kena'anis) by purchasing them from their Jewish or Nochri master. The buyer must make a Kinyan on the slave with the same Kinyanim that are used in the purchase of real estate (Mishnah and Beraisa to Kidushin 22b; see Background to Kidushin 22:16). In addition, an Eved Kena'ani can be acquired through Kinyan Meshichah, like moveable objects (as the Gemara ibid. teaches; see Background ibid. 22:22). A Nochri can also be acquired as a slave by being captured (Gitin 38a).
(b) Even though slaves are most often purchased with the Kinyanim of real estate, the Gemara (Bava Basra 150a) presents an argument as to whether people, in every day speech, refer to slaves as chattels or as real estate. Our Sugya shows that from our Mishnah there is no proof for either side.

7) [line 21] NIZDABEN AGAV MASA - they should be sold together with the city
8) [line 21] METALTELA D'NAYAD - movable objects that move on their own
9) [line 24] HACHA TARGIMU - here (in Bavel) they translate it as...
10) [line 25] BAR MACHVANISA - (a) the servant appointed to record and indicate property boundaries (RASHBAM); (b) the guard of the city (RABEINU CHANANEL)

11) [line 25] BAGEI - fields surrounding the city
12) [line 27] "...V'SHOLE'ACH MAYIM AL PENEI CHUTZOS" - "[Who gives rain upon the earth,] and sends waters upon the fields." (Iyov 5:10)

13) [line 31] GINUNYASA - gardens
14) [line 31] "SHELACHAYICH PARDES RIMONIM..." - "Your shoots are an orchard of pomegranates, [with pleasant fruits, henna, and nard.]" (Shir ha'Shirim 4:13)


15) [line 8] ANKULMUS - the king's scribe, responsible for turning over to the appropriate government official the lists of all the properties and houses of each city, and the amounts of taxes owed by the people of the city

16a) [line 12] SHEYAREHA - (lit. its remainders) see entry #20
b) [line 12] BENOSEHA - (lit. its daughters) its surrounding villages
17a) [line 13] CHURSHIN - forests
b) [line 13] HA'MUKTZIN LAH - that are reserved for it (and are open onto it)

18) [line 13] BIVARIN SHEL CHAYAH V'SHEL OFOS V'SHEL DAGIM - vivarium, an enclosure in which live animals (or fish or birds) are kept (O.F. vivier - fish-pond)

19) [line 15] BIZLEI - see next entry
20) [line 15] PISKEI BAGEI - parts of fields that are separated from the city by rocks or very hard soil

21) [line 24] BANOS - surrounding villages

22) [line 24] HAYAH LAH CHELEK ECHAD BA'YAM V'CHELEK ECHAD BA'YABASHAH - (a) if it had one part [of the city] in the sea (an island) and one part (the main part of the city) on land; (b) if it had one part (i.e. a suburb) in the sea (an island) and one part (a suburb) on land (separated from the main part of the city)

23a) [line 26] HA D'NEGI'ACH KA'AIHU L'GAV - this refers to a case where their outlet runs (lit. breaks through, flows over) inside [of the city]
b) [line 27] L'VAR - outside [of the city]

24) [line 27] HA'MUKTZIN HEIMENAH - that are specifically *not* reserved for it
25) [line 28] KANIM - reeds (used as props for grapevines)
26) [line 29] CHITZAS HA'KANIM - (O.F. troche - cluster) a thicket of reeds

27) [line 30] PECHUSAH MI'BEIS ROVA - less than an area of a Beis Rova [ha'Kav] (a) 1 Rova (1/4 Kav) = 1 Log = 6 Beitzim = 12 k'Zeisim = 0.3, 0.345 or 0.6 liters, depending upon the differing Halachic opinions.
(b) A Beis Rova [ha'Kav] is a parcel of land in which one quarter of a Kav of grain is normally planted. The area of a Beis Rova is 104.16 square Amos, approximately 21.65, 24 or 34.56 square meters, depending upon the differing Halachic opinions.

28) [line 30] SHOMEIRAH SHE'EINAH ASUYAH B'TIT - a watchman's hut that is not covered with mortar

29) [line 31] CHARUV SHE'EINO MURKAV - a carob tree that has not been grafted

30) [line 31] BESULAS HA'SHIKMAH - a young sycomore tree (or Egyptian fig; even though it produces fruit, the fruit is inferior and thus the tree is considered an Ilan Serak, as the Mishnah says in Kela'im 6:4; see TOSFOS YOM TOV there) that has never been trimmed

31) [last line 7] SEDEN HA'SHIKMAH - a thick sycamore tree that has been trimmed at least once

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,