(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Bava Basra 61

BAVA BASRA 61-67 - This week's study material has been dedicated by Mrs. Rita Grunberger of Queens, N.Y., in loving memory of her husband, Reb Yitzchok Yakov ben Eliyahu Grunberger. Irving Grunberger helped many people quietly in an unassuming manner and is dearly missed by all who knew him. His Yahrzeit is 10 Sivan.


1) [line 1] YATZI'A - the Gemara explains that this is either an Afta (see below, entry #5) or a Bidka Chalila (see entry #6)

2) [line 3] CHEDER - an inside room of a house

3) [line 4] MA'AKEH - a guardrail
The Torah commands that a guardrail that is at least ten Tefachim high be built around the roof of one's home (or balcony) in order to prevent calamities. The guardrail must be strong enough to support the weight of a person who is leaning on it. Additionally, from the words "v'Lo Sasim Damim b'Veisecha," it is learned that one may not allow any dangerous situation to remain in one's house. A person may not leave an uncovered pit in his courtyard, or leave a weak ladder in his house. If he owns a bad-tempered dog, he also transgresses this Lav. (SEFER HA'CHINUCH #547)

4) [line 5] IM YESH LO TZURAS HA'PESACH - if it has a doorframe [leading onto it (from a stairway or from ground level on a stepped hill), even if it has no guardrail]

5) [line 7] AFTA - (O.F. apentiz - an extension [of a building]; annex) a construction at the rear of or alongside a house with a low sloping roof; a lean-to

6) [line 7] BIDKA CHALILAH - (O.F. loges - booths) a roofed terrace or veranda with many windows

7) [line 11] "HA'YATZI'A HA'TACHTONAH CHAMESH BA'AMAH RACHBAH..." - "The lowest chamber was five cubits wide, [and the middle was six cubits wide, and the third was seven cubits wide; for outside around the wall of the house he made recesses, so that the beams should not be fastened into the walls of the house.]" (Melachim I 6:6) - This verse refers to the chambers in the walls of the Heichal of the First Beis ha'Mikdash.

8) [line 13] "VEHA'TZELA'OS TZELA EL TZELA SHALOSH U'SHLOSHIM PE'AMIM..." - "And the side chambers were one over another thirty three times; [and there were recesses in the wall of the house for the side chambers around, that they might be anchored there, so that they were not fastened into the wall of the house." (Yechezkel 41:6) - This verse refers to the chambers in the walls of the Heichal of the Third Beis ha'Mikdash.

9) [line 14] "VEHA'TA KANEH ECHAD ORECH V'KANEH ECHAD ROCHAV, U'BEIN HA'TA'IM CHAMESH AMOS..." - "And every chamber was one Kaneh (six Amos) long, and one Kaneh wide; and between the chambers were five cubits; [and the threshold of the gate by the vestibule of the gate inside was one reed.]" (Yechezkel 40:7) - This verse refers to chambers along the perimeter of the Azarah (outer courtyard) of the Third Beis ha'Mikdash.

Into the walls surrounding the Heichal sanctuary of the Second Beis ha'Mikdash were built three levels of "Ta'im," or compartments (for storage etc.). There were 15 compartments on the north side (3 levels of 5), 15 on the south side (3 levels of 5) and 8 on the west side (2 levels of 3 topped by a third level of 2), making a total of thirty-eight compartments. Each compartment had 3 entrances; two to the compartments on either side and one in the ceiling to the compartment in the level above. The inner wall of the Ta (or "Kosel ha'Ta") was five Amos thick. The measurements of the width of the compartment and the thickness of the outer wall of the compartment (or "Kosel ha'Heichal") varied. At the middle level of the three levels of compartments, the width of the compartment was six Amos, and the thickness of the outer wall was also six Amos. (This is the level described by the Mishnah cited in our Gemara.) The lower level had a five-Amah-wide compartment with a seven-Amah-thick wall, while the upper level had a seven-Amah-wide compartment with a five-Amah-thick wall. (At each level, the thickness of the wall was lessened by an Amah in order to rest upon that Amah the beams supporting the roof of the compartment below.) (Midos 4:7, RASHBAM DH ha'Yetzia.)

11a) [line 20] BOR - a pit that is dug in impermeable ground and that is not lined with stones
b) [line 20] DUS - a pit in the ground that is lined with stones that rise above the surface of the ground. A Dus also has a cover on top. (BI'UR HALACHAH Orach Chayim 587:1 in his explanation of the opinions of Rashi and Rambam)

12) [line 21] AF AL PI SHE'KASAV LO UMKAV'RUMA - even though he wrote [that he was selling] him its depth and its height. A person selling a house who specifies that he is selling the buyer the Umka v'Ruma of the house has added the ground underneath the house (to dig *new* wells and pits) and the roof, but not the existing wells and pits (until he writes "mi'Tehom Ar'a v'Ad Rum Raki'a -- Daf 63b)


13) [line 1] AF AL GAV D'MATZAR LO METZAREI AVRAI - even though he specified the outer boundaries of the house (which included the Cheder, even so, the Cheder was not included in the sale)

14a) [line 3] HA'MOCHER BAYIS L'CHAVEIRO - one person who sells a house to another person
b) [line 3] B'VIRAH GEDOLAH - in a group of buildings forming one residence

15) [line 4] AF AL PI SHE'MATZAR LO METZARIM HA'CHITZONIM - even though he specified the outer boundaries of the house (which included the entire Birah)

16) [line 4] METZARIM HIRCHIV LO - he has just "widened the borders" for him (usually for convenience, when the exact borders are not easily defined)

17) [line 11] MID'HAVAH LEI L'MICHTAV - since the seller should have written
18) [line 11] "V'LO SHAIRIS BI'ZEVINEI ILEIN [KADAMAI] KELUM" - "and I have not left any part of this sale for myself"

19a) [line 14] SADEH - a field
b) [line 14] BIK'AH - a plain [of open fields], valley

20) [line 28] MISHUM D'LO HAVAH LEI L'MIMTZAR LEI - since it was not possible for him to specify the exact boundaries of the field among his fields that he intended to sell

21) [line 36] AR'A D'VEI CHIYA - land [that I bought from] the house of Rebbi Chiya

22) [line 37] AR'ASA - lands
23a) [line 41] BUSTENEI - orchards
b) [line 41] PARDEISEI - vineyards
24) [line 41] ZIHARA - all [of my] real estate

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,