(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Bava Basra 22

BAVA BASRA 20-25 - sponsored by Harav Ari Bergmann of Lawrence, N.Y., out of love for the Torah and for those who study it.

1) [line 3] ROCHLIN H'AMACHAZIRIN B'AYAROS - peddlers who circulate among the towns peddling their wares

2a) [line 6] L'AHADUREI - to peddle his wares from door to door
b) [line 7] L'AKVU'EI - to set up shop

3) [line 7] TZURBA ME'RABANAN - a young, intense Torah scholar (who has no time to be a traveling salesman)

4) [line 9] D'LO K'HILCHESA - not in accordance with the strict interpretation of the law, rather Lifnim mi'Shuras ha'Din, i.e. beyond what the law requires (lit. further inside from the line of the law)

5) [line 10] ASU LITARDU MI'GIRSAIHU - [having to travel from place to place] may interfere with their Torah learning

6) [line 11] DIKULA'EI - peddlers of (a) baskets; (b) kettles
7) [line 14] ME'ALMA ASU - they came from elsewhere
8) [line 17] AMORA'EI - peddlers of wool
9) [line 18] PUM NAHARA - the name of a place in Bavel, at the mouth of a river (Pum = mouth; Nahara = river), whose inhabitants were impoverished Jews

10) [line 21] ASHRAI - [we sold our wares on] credit [and there are people in this town who owe us the money]

11) [line 22] SHI'UR CHIYUSAICHU - the minimum amount that you need for your daily sustenance

12) [line 22] AD A'AKRISU ASHRAI DIDCHU - until you credit is repaid (lit. uprooted)

13) [line 23] GEROGEROS - dried figs
14) [line 24] PUK, CHAZI - go out and see
15) [line 25] IY TZURBA ME'RABANAN HU, NAKIT LEI SHUKA - if he is a Talmid Chacham, [and if so,] hold the market for him. When a Talmid Chacham has merchandise to sell, a proclamation is issued stating that no one else is allowed to market his merchandise until after the Talmid Chacham sells his.

16) [line 26] TAHI LEI B'KANKANEI - lit., smell his wine-jug; i.e. test him
17) [line 27] PIL - an elephant
18) [line 28] KEFIFAH MITZRIS - a basket made strips of willow bark or small willow branches

19) [line 28] HEKI'AH DERECH BEIS HA'RE'I - it expelled it (excreted it) through its rectum

20) [line 29] LO HAVAH B'YADEI - he did not know how to answer the question (lit. in was not in his hand)

21) [line 29] TAFACH LEI B'SANDALEI - Rav Ada bar Aba tapped him (Rav Dimi mi'Neharde'a) on his sandal; alt., Rav Ada kicked Rav Dimi with his (Rav Ada's) sandal

22) [line 31] AL KORCHACH ANA RABACH - without a doubt (lit. against your will), I am [greater than you and should be accorded the honor befitting] your teacher

23) [line 32] PASID - they spoiled, rotted
24) [line 34] D'LO SHAHAYEI L'UNISA D'MALKA D'EDOM - Who did not refrain from [avenging] the distress of the king of Edom (source - Amos 2:1; Melachim II 3:27 -- see RADAK)

25a) [line 39] ANA ANISHTEI - I punished him, i.e. caused him to die
b) [line 39] D'ANA LATYASEI - since I cursed him

26) [line 42] AD'MEGARMISU GARMEI BEI ABAYEI - before you go to munch on bones in the Yeshiva of Abaye

27) [line 43] BISRA SHEMEINA - fat meat
28) [line 44] UMTZA - raw meat
29) [line 46] REISH KALAH - the Talmid Chacham who delivers the public lecture on Shabbosos
30) [line 47] NEI'OL - (lit. go up) go in [to deliver the lecture]
31) [line 47] MARHIT BAHADEI - he reviews with him
32) [line 51] NAGAH LEI - it became late (and he still had not come)
33) [line 53] KA MANTERA L'ARSEI - I am waiting for the coffin [of Rav Ada bar Aba]


34) [line 7] DAVSHA D'HACHA MA'ALI L'HASAM - treading [on the earth at the base] of this [wall] is beneficial to that [wall, in that it strengthens the foundations of both walls]

35) [line 15] SHE'LO YATZITZ - so that he not [climb onto his wall, bend down and] peek [into his neighbor's window]

36) [line 16] SHE'LO YA'AFIL - so that it not block the light [of his neighbor's window]

37) [line 18] B'VA MIN HA'TZAD - [when the new wall is being built] perpendicular [to the wall that is standing]

38) [line 20] MADIR ES KOSLO - he make the butting edge of his wall sloped so that no one can stand on it and look into his neighbor's window

38) [line 23] MAZCHEILAH - a drainage gutter
39) [line 26] TUSEI - under it (the overhanging edge of the roof)
40) [line 28] NEMIYAH - a marten or weasel
41) [line 34] MODI REBBI YOSI B'GIREI DIDEI - Rebbi Yosi, who rules that a person is permitted to plant a tree within 25 Amos of his neighbor's pit (Daf 25b), nevertheless agrees that if the damage caused by one's actions is direct (lit. his arrows [did damage]), the Mazik is responsible

42) [line 35] YASVA B'CHOR - sitting in its hole [waiting to jump into the dovecote if the opportunity presents itself]

43) [line 35] GERAMA
(a) Rebbi Meir holds a person liable for damaging another person or his possessions even in an indirect manner. For example, not rebuilding a fence that separates between the fields of two landowners may cause one person's vines to prohibit the grain of his neighbor as Kil'ayim (see Background to Bava Basra 2:9). Rebbi Meir holds the person who did not rebuild his fence liable for causing the other field to become prohibited.
(b) There are two manners of causing indirect damage. The less direct manner is known as "Grama," for which even Rebbi Meir does *not* hold a person liable. Even so, we learn from our Gemara that it is prohibited to cause indirect damage according to all opinions. The more direct manner is known as "Garmi," for which Rebbi Meir holds a person liable. (The Rishonim argue as to the definition of "more direct.")

44) [last line] TA'ALEI - small date-palms

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,