(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Bava Basra 7

BAVA BASRA 7 (Nisan 14) - dedicated by Rabbi Kornfeld's father l'Iluy Nishmas his grandmother, Chayah bas Aryeh Leib Shpira (nee Sole), on the day of her Yahrzeit.

1) [line 1] ISTAREI ANA V'IVNAYEI - I will knock down the house and rebuild it
2) [line 2] DUCHTA L'MEIDAR BAH - a place in which to live (in the interim)
3) [line 2] ANA OGAR LACH DUCHTA - I will rent for you a place [to live, while the house is being rebuilt]

4) [line 3] LO TARACHNA - I do not want the bother (of moving)
5) [line 3] LO KA MISDAR LI - I cannot live [like this, with such a low ceiling]
6a) [line 3] SHUF A'KEREISACH V'UL - bend down upon your stomach and enter
b) [line 4] SHUF A'KEREISACH V'PUK - bend down upon your stomach and exit

7) [line 5] LO MATU KESHUREI L'MATAH ME'ASARAH - when the beams of the upper floor have not dropped to under ten Tefachim from the ground

8) [line 8] LO ASNU GABEI HADADEI - they did not stipulate with each other (that if the house sinks they will knock the house down and rebuild it)

9) [line 12] RUMU K'CHATZI ORKO UCH'CHATZI ROCHBO - the height should be half of the length and width combined.

10) [line 14] LO TEISLU BEI BUKEI SERIKEI B'RAV NACHMAN - (lit. do not suspend empty bottles from Rav Nachman) do not attribute empty statements to Rav Nachman

10) [line 15] KI D'DAIREI INSHEI - like the height [of a house] in which people normally live

11) [line 17] D'AILEI ISURYASA D'MECHOZA V'HADAR - [the height necessary] to bring in a bundle of reeds from Mechoza and turn around with it

12a) [line 18] D'HAVAH BANI ASHISA - he was building a wall
b) [line 18] ACHOREI KAVEI D'CHAVREI - behind (and blocking) the windows of his neighbor

13) [line 19] KA MA'AFALT ALAI - you are making my house dark (by blocking the windows)

14) [line 19] SACHARNA LACH HACHA - I will seal off your windows here
15) [line 20] L'EIL - above
16) [line 23] ASHISA, MI'TATA'AH ATIKA, UMIL'EIL CHADTA, LO KAIMA - a wall which has a bottom part that is old and a top part which is new, will not last (because the new plaster will not adhere well to the old plaster)

17) [line 28] BANINA LACH KAVEI B'VINYANA - I will build windows for you in your building

18) [line 32] TIVNA U'VEI TZIVEI B'ALMA - merely a storehouse for straw and firewood

19) [line33] CHAD MATYEI ASPELIDA - one [brother] received a large house [as part of his share of the estate]

20) [line 33] TARBITZA - a garden
21) [line 37] SEDEH LAVAN - a vegetable or grain field (lit. a bright, shadeless field)

22) [line 38] D'ALU L'HADADEI - one compensated the other (since the vineyard was worth more than the Sedeh Lavan, he received cash along with the Sedah Lavan)

23) [line 38] V'CHI B'SHUFTANEI ASKINAN?! - Are we dealing with fools?!
24) [line 40] DEMEI LIVNEI KESHUREI V'HUDREI - the value of the bricks, beams, and boards

25) [line 40] DEMEI AVIRA - the value of the extra space

26a) [line 40] ME'IKARA ASPELIDA PALGAS LI - originally, I received a large house as part of my share
b) [line 41] HASHTA MESHAVIS LI IDRONA - and now all I have is a cellar (as there is no light coming in)

27) [line 41] SHEMA B'ALMA PALAG LEI - all he was due to receive as part of his share was a structure that is called a house (even though now that it is darkened it is more like a cellar)

28) [line 42] BEIS KORA - A Beis Kor is a field that has an area proportional to the area of the courtyard of the Mishkan, which was termed a Beis Se'asayim. Since it measured 100 by 50 Amos, and a Kor is equal to thirty Se'in, a Beis Kor would be a field that has an area of 75,000 square Amos, approximately 15,595.5, 17,280 or 24,883.2 square meters, depending upon the differing Halachic opinions

29) [line 43] LESECH - half the size of a Beis Kor (MEASUREMENTS OF VOLUME)

  • 1 Kor (= 1 Chomer) = 30 Se'in
  • 1 Lesech = 15 Se'in
  • 1 Eifah = 3 Se'in
  • 1 Se'ah = 6 Kabin
  • 1 Tarkav (= 3 Kabin) = 12 Lugin
  • 1 Kav = 4 Lugin
  • 1 Log (= 1 Rova) = 4 Revi'iyos = 6 Beitzim
  • 1 Beitzah = 2 k'Zeisim
  • 1 k'Zayis = approximately 0.025, 0.0288 or 0.05 liters, depending upon the differing Halachic opinions.
30) [line 43] V'HU D'MISKERI BEIS KOR - as long as it is called a Beis Kor (even though it is not that large)

31) [line 46] D'DA'IRNA BEI KI HEICHI D'DARU AVAHASAN - that I will be able to dwell in it just like my father did (i.e. that it had light coming in)


32) [line 1] MAR YENUKA U'MAR KESHISHA - the names of the sons of Rav Chisda (lit. the younger master and the older master. Tosfos says that Mar Yanuka was *older*, and is called "younger" since he was born when his *father* was younger, while Mar Keshisha, the younger child, was called "older" because he was born when his father was older. See also MAHARAM.)

33) [line 5] AMAS HA'MAYIM - a channel of water (the width of an Amah)
34) [line 6] HALACHOS KEVU'OS HEN - the Halachos are firmly established
35) [line 7] TAVRA - a receipt (proving that the debt was already paid)
36) [line 8] AGVUYEI LO MAGVINAN LEI - we would not allow the orphans to collect with it (since the debtor has a receipt)

37) [line 12] MAR'EI LEI - find fault with it
38) [line 14] SAHADEI B'SHAKAREI LO MECHAZKINAN - witnesses are not assumed to be liars (testifying falsely)

39) [line 17] L'AFUKEI - to take it out (and show it)
40) [line 18] ZIYUFEI ZAIFEI - he certainly forged it
41a) [line 19] BEIS SHA'AR - a gatehouse
b) [line 22] DELASAYIM - doors
c) [line 22] BERI'ACH - a bolt
42) [line 28] HAVAH MISHTA'I BAHADEI - he would converse with him
43a) [line 29] MI'GAVAI - on the inside
b) [line 30] MI'BARAI - on the outside
44) [line 33] POSACHAS - a key hole

45) [line 39] ZIMNIN D'DACHAKEI BENEI RESHUS HA'RABIM - sometimes the people in the public thoroughfare would be crowded and push their way in

46) [line 40] AILU V'ASU - they will go up and enter (the private courtyard)
47) [line 42] SEFAR - the border
48) [line 43] ZIMNIN D'MIKRU V'ASI GAISA - sometimes roving bandits happen to come by

49a) [line 44] LEFI NEFASHOS GOVIN - the amount collected is divided up equally per the number of people
b) [line 44] LEFI SHEVACH MAMON GOVIN - the amount collected is divided up according to the wealth of the people

50) [line 45] KAVA BAH MASMEROS - knock nails into it (be careful not to veer from this decision)

51) [line 46] LEFI KIRUV BATIM - the amount collected is divided up based upon how close to the wall each one lives (the closer to the wall one lives, the more protection he needs)

52) [line 48] RAMA D'SHURA AD'RABANAN - he levied the tax for building a wall around the city upon the Rabanan as well

53) [line 48] RABANAN LO TZERICHEI NETIRUSA - the Rabanan do not need protection [of a wall, for their Torah and Mitzvos protect them]

54) [line 49] "ESPEREM ME'CHOL YIRBUN" - "If I count them, they would be more numerous than the sand" (Tehilim 139:18)

55) [line 49] NEFISHEI ME'CHALA - they are more numerous than sand
56) [last line] SHADAI - my breasts

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,