(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof

Ask A Question on the daf

Previous daf

Avodah Zarah 69

AVODAH ZARAH 69-71 - Three Dafim have been sponsored through the generous grant of an anonymous donor in Flatbush, NY.

1) [line 3] IMARTUTEI IMARTET - it is ground up, shredded (and, therefore, there is a concern that one who eats the vinegar will also consume a Shi'ur of the Sheretz)

2) [line 4] LI'SHE'UREI B'ME'AH V'CHAD - to measure it (the quantity of Sheretz which fell into the vinegar, in order to determine whether the mixture is permitted or prohibited) based on a measure of one hundred and one (see next entry)

3) [line 5] TERUMAH OLAH B'ECHAD U'ME'AH - Terumah is annulled [in a mixture] when there is one part Terumah in 100 parts of Chulin (TERUMAH: BITULAH)
(a) If Terumah is mixed into Chulin, the entire mixture becomes prohibited. The Terumah only becomes Batel (canceled) if one part of Terumah falls into at least 100 parts of Chulin. Even if the Terumah is Batel, it is forbidden for non-Kohanim to eat the entire mixture; the equivalent of the amount of Terumah that fell in must first be removed from the mixture ("Ta'aleh" - lit. it shall be picked up [out of the mixture]).
(b) If the percentage of Terumah that fell into the Chulin was greater than one in one hundred, the mixture is known as *Meduma* (lit. mixed) and is forbidden to be eaten by non-Kohanim. It can only be sold at a loss, since the owner cannot charge the Kohanim more than the price of Terumah for Meduma.
(c) According to Tosfos in Chulin 99a DH Ein, this law applies only if the Terumah was the same type of food as the Chulin; otherwise Terumah is Batel just like any other Isur (Shishim, one sixtieth).

4) [line 12] IM HAYAH B'CHEZKAS HA'MISHTAMER - if it (the wine) had the status of being guarded [by the Jew]

5) [line 13] IM HODI'O SHE'HU MAFLIG - if he (the Jew) informed him (the Nochri) that he was going far away

6a) [line 14] KEDEI SHE'YISHTOM V'YISTOM V'YIGOV - enough time to drill a hole [in the barrel], seal it up, and let the seal dry
b) [line 14] KEDEI SHE'YIFTACH ES HE'CHAVIS V'YIGOF V'SIGOV - enough time to open the barrel, make a new stopper (lid, bung), and let the new stopper dry

7a) [line 16] KARON - a wagon
b) [line 16] SEFINAH - a boat

8) [line 16] HALACH LO B'KAPANDARYA - he (the Jew) walked away through a shortcut

9a) [line 24] HENI'ACH LEGININ AL HA'SHULCHAN - he left flasks/bottles [of wine] on the table
b) [line 25] V'LAGIN AL HA'DULBEKI - and a flask/bottle on the small serving stand (O.F. mestier)

10) [line 27] HEVEI MOZEG V'SHOSEH - go ahead and dilute [the wine] and drink (since the Jew gave the Nochri permission to touch the wine on the table, the Nochri takes the liberty to take even the wine on the serving stand)

11a) [line 30] CHAMARAV - his donkey-drivers
b) [line 31] PO'ALAV - his workers

12) [line 31] TE'UNIN TAHAROS - carrying Taharos, food items that have been kept guarded and free of Tum'ah. (According to RASHI, the Beraisa is referring to workers carrying open, exposed fruits. According to TOSFOS, it is referring to workers carrying fruits (or wine) in barrels that are not closed.)

13) [line 32] MIL - one Mil is the distance of 2000 Amos (or approximately 960 or 1152 meters, depending upon the differing Halachic opinions)

14) [line 34] MAI SHENA REISHA U'MAI SHENA SEIFA - what is the difference between the case in the beginning of the Beraisa and the case in the end of the Beraisa? (In the first case, the Beraisa says that the Taharos remain Tahor, while in the second case, it says that the Taharos are Tamei.)


15) [line 1] B'VA LAHEM DERECH AKALASON - when he can get to them in a roundabout way, [surprising them]

16) [line 9] V'KAI A'GUDA - and he will stand at the edge [of the river]
17) [line 10] ACHID LEI L'BAVA - I will close/lock the door [and do whatever I wish]

18a) [line 12] B'SHEL SID - [the lid is made] of lime, plaster
b) [line 13] B'SHEL TIT - [the lid is made] of clay, mud, mortar (a barrel-lid made of Tit remains dark, even when dry, until several days have passed, and then it becomes lighter in color. Therefore, we are not afraid that the Nochri will drill a hole in it and patch the hole, because it will be noticeable.)

19a) [line 15] BEIN MIL'MA'ALAH - whether the Nochri drilled and filled the hole on top of the barrel-lid
b) [line 15] BEIN MIL'MATAH - or whether the Nochri drilled and filled the hole on the bottom side of the barrel-lid (while on the top of the lid he smoothed the hole and filling, making it level to the rest of the lid, such that the filled area is not noticeable)

20a) [line 18] L'MATAH YEDI'A - it is recognizable below (on the bottom side of the lid)
b) [line 19] L'MA'ALAH HA LO YEDI'A! - but on the top it is not recognizable!

21) [line 25] ZIMNIN D'CHALIM - (O.F. solder - to press) sometimes he presses and fills in the hole [on the bottom side of the lid, so that it is not recognizable]

22) [line 31] HEVEI (MEZOG) [MOZEG] - go ahead and dilute [the wine]
23) [line 36] HILCHESA KAVASEI D'REBBI ELIEZER D'LO CHAYISH L'ZIYUFA - the Halachah follows the opinion of Rebbi Eliezer (Avodah Zarah 31a), who is lenient with regard to the falsification of seals, who in this case would not suspect [the Nochri] of falsifying [the seal on the barrel of wine, which involves considerable effort]

24) [line 37] LO MOSVINAN - we do not place [barrels of wine in the care of Nochrim]
25) [line 38] MISHUM SHAICHA - because of the small hole in the barrel that lets the aroma of the wine out (we are afraid that the Nochri will make the hole bigger and take some wine from the barrel through it)

Next daf


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,